Přeložil Jiří Hanuš, Argo, Praha 2003
V edícii angloamerických autorov ponúka nakladateľstvo Argo preklad posledného románu Kena Keseyho (1935 - 2001). Námorníkova pieseň je výsledkom takmer desaťročnej práce, v newyorskom nakladateľstve Viking kniha vyšla napokon v roku 1992. Príbeh o láske a zle, honbe za úspechom a o korupcii sa odohráva v blízkej budúcnosti v rybárskom mestečku na Aljaške.
Peter Žalman: Architektonický atlas Bratislava 1972 - 2002
Peter Žalman, Bratislava 2002
Atlas nadväzuje na predošlý výber rokov 1980 - 2000. Prehľad podáva výber architektúry posledných tridsiatich rokov, autorský text, poznatky po preskúmaní viac ako 300 objektov z daného obdobia. Vecný register obsahuje 288 hesiel, budov, areálov. „Ak niekto pochybuje o tom, že sa nemáme čím pred svetom ukázať, mal by si pozorne pozrieť nasledujúce stránky tejto publikácie. Najmä realizácie po roku 1990,“ píše okrem iného v doslove odborný redaktor atlasu Štefan Šlachta.
Jaroslava Blažková: Minka a Pyžaminka
Knižná edícia feministického kultúrneho časopisu Aspekt, Bratislava 2003
Minka trochu váhavo vysadla na brko ako na koňa. A brko s ňou podletelo. „Počkaj! Počkaj!“ skríkla a načiahla sa za koženým palčiakom. Zavesila si ho na zápästie a povedala: „Už môžeme!“ Brko sa s ňou plavne vznieslo, zakrúžilo okolo izby raz, druhý raz. A na tretí sa vznieslo k plafónu. V žltej maľovke sa ukázali dvere. Minka na ne zabúchala. Pomaličky sa začali odklápať. No hore nebola kuchyňa susedov nad nimi, ale modrá letná obloha a zelená lúka.
Dobrodružstvá Minky a jej najlepšej priateľky Pyžaminky nájdete v najnovšej knižke Jaroslavy Blažkovej pre deti. Nádherné ilustrácie Andreja Augustína umožňujú nazrieť do fantazijného sveta veselých a neobyčajných udalostí.
Dráma 2001
Divadelný ústav, Bratislava 2003
Päť dramatických textov slovenských autorov, ktorí sa zúčastnili na anonymnej súťaži Dráma 2001. V zborníku je publikovaná hra víťazky súťaže Evy Maliti-Fraňovej Krcheň Nesmrteľný, Jeho zle ohlásená smrť Mareka Godoviča, Lara Viliama Klimáčka, Negativisti Romana Olekšáka a Deus ex machina Petra Pavlaca. Ide napospol o autorov známych, niektoré z hier boli už inscenované, o to zaujímavejšia môže byť táto knižná konfrontácia textov. Zborník má originálnu grafickú úpravu Nory Nosterskej.
Samuel Beckett: Tso
Preložil Tomáš Míka, Argo, Praha 2003
Tso je posledný román Samuela Becketta. Autor ho napísal v rodnej angličtine - v zostatku svojej tvorby Beckett vyjadruje pocit absurdity takmer výlučne po francúzsky. Pán Tso blúdi svetom aj životom, až nájde na prechodné obdobie útočisko v dome pána Nitza a stane sa sluhom. Podrobne komentuje ubiehanie týchto dní a do chorobných detailov spresňuje javové rysy novej skutočnosti, ktorá sa zdá o to menej pochopiteľná. Pozorovaním vecí sa pokúša uchopiť ich podstatu, či ich aspoň pomenovať. Čím je však jeho snaha o vypovedanie upozornenia a opis podrobnejší, tým viac mu podstata aj mená unikajú.
Raymond Queneau: Svízel
Preložil a doslov napísal Jiří Pelán, Garamond, Praha 2003
Jedenástou po česky vydanou knihou z diela originálneho francúzskeho spisovateľa Raymonda Queneaua (1903 - 1976) je jeho možno vôbec najdôležitejšia próza - románový debut Svízel, ktorý vyšiel roku 1933. Rozprávačská suverenita, premyslená konštrukcia, záhadné deje, vtip. Súvislosti tejto knihy potom približuje obsiahly doslov románistu Jiřího Pelána.
Vojtech Mihálik: C. k. muzikus Mozart
Žofia Nová, Bratislava 2002
Zvláštna básnická kompozícia, ktorú autor vydal roku 1992 ešte za svojho života v náklade sto kusov a teraz vychádza v reedícii. Tento hold géniovi hudby Mozartovi tvorí rozsiahle pásmo básní, napísaných jednak voľným, jednak viazaným veršom a nazvaných podľa jednotlivých Mozartových skladieb. Je to v podstate básnický životopis skladateľa, v ktorom sú zachytené okrem básnikových dojmov z počúvania Mozartových diel dôležité medzníky jeho krátkeho, tridsaťpäťročného života aj udalosti vtedajšieho obdobia.