bleiben wegen guter Führung - kvôli dobrému správaniu si ušetrí
3 Tage Gefängnis erspart 3 dni väzenia
er war wegen Trunkenheit am Steuer - odsúdili ho kvôli opitosti za volantom
zu 8 Tagen Gefängnis verurteilt worden
bereits am … wurde er wieder freigelassen - už v… ho znovu prepustili
nach Auskunft einer - podľa údajov hovorkyne
Hospitalsprecherin ist B. nemocncie je B.
in guter Verfassung v dobrom stave
neben der Haftstrafe war er zu einer okrem väzenia ho odsúdili
zweijährigen Bewährungsfrist, .. na dvojročnú podmienku,
Stunden Sozialarbeit, einer Geldstrafe … hodín sociálnej práce,
und zur Teilnahme pokutu a účasť
an einer Therapie verurteilt worden na terapii
Arnold Schwarzenegger
zeigt sich klagefreudig - sa ukázal dychtivý po žalobe
er hat ein Autohaus auf…. zažaloval autopredajňu
Schadenersatz verklagt o náhradu škody…-
der Autoverkäufer hatte ein Bild - predajca áut použil Sch. podobizeň
Sch. für Werbezwecke benutzt na reklamné účely
so habe Sch. in den vergangenen Jahren - napr. viedol Sch. v uplynulých
eine Reihe von Millionen-Prozessen rokoch celý rad miliónových
geführt, um seine Ruf zu schützen procesov, aby chránil svoju povesť