Štvrtok, 22. október, 2020 | Meniny má SergejKrížovkyKrížovky

Japonci sa učia užívať si života

Takuro Morinaga má sen. Do piatich, najneskôr do desiatich rokov by chcel tento japonský zamestnanec zavesiť na klinec svoju prácu vo finančnom výskumnom ústave v Tokiu. Potom túži už len naplno vychutnávať život drobného roľníka a spisovateľa na voľnej .

Takuro Morinaga má sen. Do piatich, najneskôr do desiatich rokov by chcel tento japonský zamestnanec zavesiť na klinec svoju prácu vo finančnom výskumnom ústave v Tokiu. Potom túži už len naplno vychutnávať život drobného roľníka a spisovateľa na voľnej nohe na juhojaponskom ostrove Okinawa. V krajine, ktorej obyvatelia sú na Západe považovaní za posadnutých prácou a kde existuje i špeciálny termín pre smrť z prepracovania, „karoši“, sa takýto prístup zdá nezvyklý.

Sen sa Morinagovi už začína plniť: začal vystupovať v televízii a rozhlase ako expert na životné šťastie a radiť svojim krajanom, aby sa zamysleli nad svojím životom plným stresu, napísala agentúra DPA. „Suro raifu“ (pomalý život), tak znie heslo, jeho heslo, ktoré prebrala aj samotná tokijská vláda.

Skryť Vypnúť reklamu

Morinaga vo svojej kampani povzbudzuje Japoncov, aby si nabudúce dokázali nájsť viac času na skutočnú dovolenku. Podľa úradných prepočtov by krízou zmietané japonské hospodárstvo získalo miliardy zo zvýšených príjmov, keby si Japonci naplno vyberali svoju beztak krátku dovolenku. Tá je zhruba 18 dní ročne, z ktorých sa však japonskí zamestnanci spravidla vzdávajú viac než polovice.

V Japonsku vládne ideál „obety pre firmu“. Japonci pracujú od rána až do večera každý deň v roku. „Ale teraz, po stratenom desaťročí, vychádza všeobecne najavo, že tento životný štýl nie je žiadnou zárukou šťastia,“ napísal magazín Jomiuri Weekly v rozsiahlom článku nesúcom titulok Odporúčania k pomalému životu. Po celom Japonsku vzbudzujú pozornosť výzvy k občanom, ktoré už nepožadujú výdrž a úsilie, ale práve naopak - pomalý a uvoľnený životný štýl.

Skryť Vypnúť reklamu

Obrázok Japonca, ktorý svoj osobný život obetuje firme a je s tým navyše ešte spokojný, je už dávno prekonaným mýtom. Mnohí Japonci už pokladajú i voľný čas a svoju rodinu za dôležité životné sféry, často dokonca rovnocenné s prácou. Mladší Japonci zároveň kladú vyššie nároky na svoje pracovné podmienky.

Morinaga odporúča japonským zamestnancom, aby si vybrali prácu, ktorú by robili radi, i keď im neprinesie mimoriadne vysoké príjmy. Bývalý princíp celoživotného zamestnania u jednej spoločnosti a odmeňovania podľa veku začína byť teraz nahrádzaný princípom odmeňovania podľa výkonnosti. Tí zamestnanci, ktorí si chcú svojimi výkonmi vyslúžiť viac peňazí, sa však musia pre firmu obetovať. „Nie je žiadny div, že takíto ľudia majú zlú náladu, keď všetku svoju fyzickú a duševnú energiu vynakladajú na svoj podnik, aby sa dostali medzi tých pár víťazov,“ hovorí Morinaga. V časoch ako tie dnešné je podľa neho nevyhnutné, aby japonskí zamestnanci vstúpili do seba a prehodnotili svoj spôsob života. (čtk)

Skryť Vypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Inzercia - Tlačové správy

  1. Na Slovensku pribúdajú nové bankomaty. Viete čo v nich vybavíte?
  2. Päť chýb pri zateplení strechy
  3. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  4. Vitajte v postapokalyptickom svete
  5. Covid a post-Covid: Ako sa chrániť pred kybernetickými útokmi?
  6. Downtown Bratislavy sa rozrastie o nový rezidenčný projekt
  7. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  8. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  9. NAŽIVO: Čo čaká ekonomiku? Sledujte #akonato konferenciu
  10. NAŽIVO: Ako na koronu reagujú úspešné firmy? Sledujte #akonato
  1. Zlaďte vaše šperky s jeseňou
  2. Nové laboratórium ekonomického experimentálneho výskumu na EUBA
  3. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  4. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  5. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  6. Úprava osobného motorového vozidla
  7. Important information for Brazilians living in Slovakia
  8. Prečo sú dnes ryby také dôležité?
  9. Vitajte v postapokalyptickom svete
  10. NAŽIVO: Ako na koronu reagujú úspešné firmy? Sledujte #akonato
  1. Rysy navštívi päťtisíc ľudí denne. Ako vyzerá denný chod chaty 19 886
  2. Kam sa vybrať za jesennými výhľadmi? 17 217
  3. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 15 021
  4. Jedlo v Bratislave: Tieto reštaurácie určite vyskúšajte 12 670
  5. Pravá strana Dunaja môže vďaka Inchebe získať novú tvár 11 861
  6. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 9 927
  7. Ako vidia budúcnosť deti zo základných škôl? Budete prekvapení 9 604
  8. Korenie sexuálneho života po päťdesiatke. Tieto tipy vyskúšajte 9 516
  9. Hodnotenie profesionála: Ako obstáli obľúbené hotely v Tatrách? 9 297
  10. Čo bude s gastráčmi a miliardy z EÚ ako prekliatie? 9 286
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Neprehliadnite tiež

Koronavírus na Slovensku: Laboratóriá odhalili 1728 nových prípadov, krízový štáb rokuje o lockdowne (minúta po minúte)

Celkový počet nakazených na Slovensku dosiahol číslo 35 330. Pandémia Covid-19 si doteraz vyžiadala 115 obetí.

Odberové miesto na testovanie pacientov na ochorenie COVID-19 pred Infekčným pavilónom na Kramároch.
NAKA zadržala Dušana Kováčika.
Beata Javorcik
Marco Pantani (vpravo) ako líder pretekov na Giro d´ Italia 1999.
Cynická obluda

Zázrak v parlamente

Záborská, pevne sa spoliehajúca na hlasy fašistov, už videla svoje obmedzenie interrupcií ako hotovú vec.