O vzťahu maďarského a slovenského verejného myslenia

Je prirodzeným javom, že o viacmiliónových národoch rozmýšľame na základe predpokladaných alebo reálnych vlastností spoločenstva – čiže stereotypov.

Spôsob, akým vytvárame stereotypy o inom národe, sociálna psychológia nazýva „etnocentrickým myslením“. Etnocentrické myslenie, ako aj stereotypy vytvárané o druhých majú do určitej miery pôvod v národnej identite, takže ich existenciu môžeme považovať za prirodzený jav. Preto nie je vhodné na základe profesijného alebo emocionálneho podnetu skoncovať so stereotypmi a etnocentrizmom, avšak ich škodlivé vplyvy možno minimalizovať poznávaním a porozumením spôsobu myslenia druhej strany.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Rozdiely medzi slovenským a maďarským etnocentrickým myslením sa prejavujú predovšetkým v oblasti komunikácie. V tejto kapitole sa snažíme predstaviť najpodstatnejšie z nich a záverom stručne analyzujeme niekoľko špecifických javov v súčasnej maďarskej verejnej mienke o Slovákoch.

SkryťVypnúť reklamu

Uhorsko a Maďarsko

Jedným z hlavných a veľmi dôležitých špecifických problémov je maďarské a slovenské pomenovanie súčasných aj bývalých štátnych útvarov, ktoré sa odlišuje pre rôzne prístupy. Na označenie historického Uhorska (latinsky Hungaria) maďarčina používa od dávnej minulosti výraz Magyarország [doslovný význam: maďarská krajina, zem], a to aj vtedy, keď je používaný na označenie multietnického štátu.

Pre lepšie pochopenie tejto problematiky uvedieme konkrétny príklad. Antonio Bonfini (1427 – 1502), kronikár kráľa Mateja Korvína, napísal v roku 1495 v latinčine dejiny Uhorska od mýtických počiatkov národa až po smrť kráľa Mateja pod názvom Rerum Ungaricarum Decades. V roku 1575 toto dielo voľne preložil do maďarčiny a s opravami vydal Gáspár Heltai v Kluži (Rumunsko, Sedmohradsko) pod názvom Chronica az magyaroknac dolgairól (Kronika o záležitostiach Uhrov – Maďarov).

SkryťVypnúť reklamu

Heltai preklad Bonfiniho diela do maďarčiny zdôvodnil aj tým, že Maďari nebudú musieť čítať „povýšeneckého Bonfiniho“ po latinsky. Názov Hungarus prekladá výrazom Maďar a svoju vlasť označil termínom Magyarország, pričom si bol vedomý jeho jazykovej i etnickej rozmanitosti, veď sám bol potomkom sedmohradských Sasov.

obr1.jpg

Chronica az magyaroknac dolgairól (Kronika o záležitostiach Uhrov – Maďarov).
Zdroj: wikipedia

Mnohoetnická a multikultúrna latinská Hungaria bola teda preložená do maďarčiny ako Magyarország. Toto pomenovanie zodpovedá aj slovenskému názvu Uhorsko, ktoré označuje toto územie pred rokom 1918. Rovnako znie aj názov pre potrianonské Maďarsko. V jednotnom maďarskom pomenovaní sa odzrkadľuje vedomie kontinuity medzi oboma štátnymi útvarmi.

SkryťVypnúť reklamu

Čo je to Magyarország?

Na základe tohto etnocentrického maďarského pomenovania nemožno ešte posúdiť, aký postoj vyjadruje použitie výrazu Magyarország vo vzťahu k Uhorsku; musíme uvážiť aj kontext, ktorý špecifikuje myšlienky a predstavy autora konkrétneho textu. Len tak sa dozvieme, či ide o vedome integratívny charakter pojmu a používateľ chápe Uhorsko ako spoločnú domovinu viacerých národov, alebo má tento pojem neutrálny etnocentrický význam – používateľ si teda viac-menej uvedomuje historickú prítomnosť ostatných národov v Uhorsku, ale prisudzuje im pasívnu úlohu. Alebo sa výraz Magyarország používa vyslovene v danom kontexte tak, že vylučuje nemaďarské národy – Uhorsko je považované výlučne za domovinu len maďarského národa, kde všetci ostatní sú len hosťami, prisťahovalcami.

SkryťVypnúť reklamu

Maďarské historické vedomie, vyučovanie histórie a väčšinu vedeckých, náučných, národné vedomie reprodukujúcich a podporujúcich diel môžeme charakterizovať najskôr neutrálnym etnocentrickým chápaním Uhorska. Takéto chápanie si uvedomuje mnohonárodnosť Uhorska, ale národnostiam pripisuje iba pasívnu úlohu.

Jednotnosť pomenovania v tomto prípade však môže nezainteresovanému pozorovateľovi na prvý pohľad, najmä slovenskému čitateľovi, evokovať isté vylúčenie. Ideálnym riešením by bolo, keby používateľ daných pojmov v kontexte vedome evokoval multikultúrny ráz Uhorska – nezávisle od jeho pomenovania.

Odhliadnuc od toho, či sa používa označenie Uhorska v integratívnom, neutrálnom etnocentrickom alebo diskriminačnom význame, základným prvkom maďarského historického vedomia je kontinuita medzi historickou a dnešnou vlasťou Maďarov – čiže medzi Uhorskom a Maďarskom.

SkryťVypnúť reklamu

Je to logické, ak si uvedomíme, že súhrn symbolov týchto dvoch štátov – hlavné mesto, hymna, zástava – sú aj dnes v podstate totožné, že aj ďalšie jazyky používajú na ich označenie len jeden výraz (Ungarn – po nemecky, Hungary – po anglicky); a že termín Uhorsko pochádza zo slova Uhor, Uhri, ktoré je zasa odvodené od Ugrov, kmeňov starých Maďarov. Ani Slováci nerobili vždy taký veľký rozdiel medzi pojmami „uhorský“ a „maďarský“ ako dnes – pozri napríklad názov slovníka Antona Bernoláka: „Slovár Slovenskí, Česko-Latinsko-Nemecko-Uherskí“.

obr2.jpg

Stredná Európa v 12. storočí.
Zdroj: wikipedia

Autor: István Kollai

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  2. Probiotiká nie sú len na trávenie
  3. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  4. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  5. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  6. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  7. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  8. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  1. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  2. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  3. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  4. Probiotiká nie sú len na trávenie
  5. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  6. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  7. Spoločnosť sa dištancuje od falošnej investície
  8. Potrebujete vypnúť, ale letná dovolenka je ešte v nedohľadne?
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 301
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 5 590
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 685
  4. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 3 392
  5. Do čoho sa oplatí investovať: zateplenie, čerpadlo či okná? 2 882
  6. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 2 212
  7. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 766
  8. Inalfa otvára v Trnave 80 prestížnych pracovných miest 1 541
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu