Ruth Rendellová: Ostaneš tu navždy
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2002, preložil Hviezdoslav Herman
Dej románu populárnej autorky psychologických kriminálnych príbehov sa opäť odohráva v dôverne známom prostredí Londýna, jeho malebných zátiší, uličiek a predmestí, kde sa nevyspytateľne križujú osudy ľudí najrozličnejšieho druhu. Hoci príťažlivá mladučká Francine a talentovaný Teddy študujúci umenie predstavujú spoločenské protipóly, jedno majú spoločné: atmosféra, v ktorej vyrastali, ťažko poznačila ich život. Aj keď je láska, ktorá ich nezadržateľne priťahuje k sebe, silná, v úzadí po celý čas striehne minulosť, ktorej sa nik nikdy nezbaví.
Alina Reyes: Řezník
One Woman Press, Praha 2002, preložila Zlata Chatel
Alina Reyes vydala svoj prvý román Řezník (Le Boucher) v roku 1988. Kniha získala cenu Pierra Louysa, stala sa takmer ihneď bestsellerom a bola preložená do pätnástich jazykov. Autorka pôvodne pôsobila ako novinárka na voľnej nohe v juhozápadnom Francúzsku. V súčasnosti žije striedavo vo svojom rodisku a v Paríži. Literárny pseudonym si vypožičala z diela Julia Cortazára.
Michael Cunningham: Hodiny
Odeon, Praha 2002, preložil Petr Hejný
Hra Edwarda Albeeho Kto sa bojí Virginie Woolfovej inšpirovala amerického spisovateľa Michaela Cunninghama (1952). Inšpirácia to bola šťastná. Vznikol zvláštny text, ktorý získal v roku 1999 prestížnu Pulitzerovu cenu a bol úspešne sfilmovaný. Útle dielko je akousi poctou uznávanej autorke, ale predovšetkým je to kniha o pocitoch, ktoré sa môžu vynoriť z podvedomia každého z nás, nehľadiac na dobu, v ktorej žijeme, knihou o umieraní a bezmocnosti, ale aj o ohľaduplnosti a láske. Cunningham inšpiráciu svojou múzou nijako nezastiera. Od Woolfovej si vypožičal názov, niektoré postavy aj skutočné osoby z jej života vrátane jej samotnej a formu.
Karl Benyovszky: Tajuplné povesti zo starého Prešporka
Albert Marenčin – Vydavateľstvo PT, Bratislava 2002, preložila Magda Takáčová
Prešporok, korunovačné mesto Uhorska rozložené na úpätí Malých Karpát na brehu Dunaja, je bohaté na staré povesti. Podľa autentických dobových rozprávaní ich zaznamenal Karl Benyovszky – znalec starej Bratislavy. Tajuplné príbehy rozprávajú o strašidelnom dome na Hlavnom námestí, o starej radnici či o obraze, ktorý namaľoval v Prešporku čert. V povestiach ožívajú vodníci a víly, známe prešporské postavy, Biela pani, slávny Kempelenov šachový automat či večný Žid, ktorý sa na chvíľu zastavil aj v prešporskom gete.
Paul Carson: Chladná oceľ
Remedium, Bratislava 2002, preložil Peter Brhlovič
Keď v jednom z dublinských parkov nájdu telo brutálne dobodanej stredoškoláčky, pre inšpektora Jima Clarka a jeho vyšetrovateľský tím je to spočiatku prípad ako všetky iné. I napriek tomu, že nočný dážď zmyl veľa dôležitých stôp a tragédia sa zrejme odohrala bez svedkov. No len čo sa potvrdí, že zavraždená je dcérou popredného amerického kardiochirurga, ktorý prišiel do Írska na pozvanie ministra zdravotníctva, vyšetrovatelia sa dostávajú pod politický tlak. Profesionálna česť a napokon ani zákony im však nedovoľujú označiť za vraha prvého podozrivého.