
Westminsterský valčík v podaní litovských reprezentantov Margarity Drobiazkovej a Povilasa Vanagasa. Po povinných tancoch patrí bronzovému páru z vlaňajších ME vo Viedni zatiaľ štvrté miesto.
FOTO TASR – VLADIMÍR BENKO
Vari štyridsaťčlenná skupinka francúzskych priaznivcov stačila na to, aby tanečnému páru Marina Anissinová – Gwendal Peizerat vytvorila počas oboch povinných tancov búrlivú atmosféru. V hľadisku držali napnuté transparenty s nápismi Gwendal-Marina počas westminsterského valčíka i silver samby. „Tancovali sme hlavne pre nich a pre seba, nie pre rozhodcov,“ priznala 25-ročná Moskovčanka s francúzskym pasom. O tri roky starší Peizerat bol Bratislavou nadšený. „Mám na mesto dobré spomienky. Jedno z prvých súťažných vystúpení som s Marinou odjazdil práve na tomto ľade. Myslím, že v roku 1993 – a vyhrali sme. To isté chceme aj teraz,“ dodal študent športového manažmentu z Lyonu. Štyridsaťhodinová týždenná drina na ľade sa vášnivému lyžiarovi a milovníčke hudby a vyšívania vypláca, v povinných tancoch boli podľa rozhodcov jasne najlepší (spolu s talianskym párom Fusarová-Poliová – Margaglio).
„Plne súhlasím, oni ako tanečníci aj vyzerajú a extravagantný výzor im veľmi pristane,“ chválila vystúpenie Francúzov Zuzana Ďurkovská. Dvadsaťročná Bratislavčanka s partnerom Mariánom Mesárošom postúpili do štvrtkových originálnych tancov ako 23. najlepší pár. „Jazdilo sa nám príjemne, také žičlivé prostredie sme zažili hádam len na univerziáde,“ hodnotila Zuzka. Oproti minulým rokom, ako sama tvrdí, urobila pokrok vo výraze tváre i v práci tela. „Na ľade však badať, že spolu jazdíme len štyri roky. Tance potrebujú čas. Čím dlhšie, tým lepšie.“
Marián Mesároš sa síce usmieval, úplne spokojný však nebol. „Mohli sme ísť presnejšie do taktu. Myslím, že tam sme u rozhodcov trochu stratili, známky za umelecký dojem boli nižšie, ako som čakal.“ Aj prestávku medzi oboma tancami chceli obaja Slováci v pridelenej izbe hotela Danube využiť na listovanie skrípt, dnes ich totiž mali čakať skúšky: Zuzanu pedagogika na FTVŠ, Mariána odborná na právnickej fakulte. „Ja som si ju napokon preložila, nedokážem sa na učenie vôbec sústrediť,“ priznala Ďurkovská. Mesároš je však rozhodnutý stihnúť školu i ME. „Takto rozbehaný som už dávno nebol, ale nič sa prekladať nebude. Možem to ťahať dlhšie do noci, veď originálny tanec nás čaká až vo štvrtok,“ trúfal si včera 23-ročný Bratislavčan.
RASTISLAV HRÍBIK