Znamená to poznať prostredie, v ktorom sa bude pohybovať. Veľa výrobkov a služieb pre ich špecifické vlastnosti je možné predať kdekoľvek, sú však aj výrobky, ktoré takýmto niečím nedisponujú. Preto treba čerpať zo znalostí danej krajiny, regiónu, národa. Môžu mať totiž pre medzinárodné podnikanie značný význam a podstatne znižujú možnosť nepríjemných prekvapení.
Prvá časť knihy sa zaoberá všeobecnejšími otázkami vzťahu kultúry, resp. kultúrnych rozdielov, zvláštností a odlišností a hospodárskych stykov so zahraničím. Svoj priestor tu dostáva aj spojenie kultúra a etiketa a kultúra a etika podnikania. Takisto sa autora zastavujú aj pri tom, ako sa kultúra a jej odlišnosti prejavujú vo vybraných formách hospodárskych stykov so zahraničím, predovšetkým v oblasti medzinárodného obchodu, medzinárodného cestovného ruchu a tiež v oblasti bankovníctva. Netreba však zabúdať ani na časté problémové oblasti, ako tzv. kultúrny šok, ktorý je spôsobený psychologickým zmätkom pri strete s prostredím úplne odlišným, ako bol človek doposiaľ zvyknutý, ďalej kultúrna predpojatosť, etnocentrizmus či zjednodušené vnímanie iných národov.
V ďalšej časti sa už potom hovorí o vybraných krajinách alebo skupinách krajín - Európa, arabské štáty, Blízky východ, Ázia, Afrika, Severná Amerika, Latinská Amerika a Austrália a Nový Zéland. Prílohou je charakteristika vybraných náboženstiev vo vzťahu k ekonomike.