Satzgewinn: BB konnte wieder – vyhratý set: BB opäť zaznamenal
einmal einen Sieg für sich verbuchen víťazstvo
nicht als Aufschlag-Riese, sondern – nie ako majster podania, ale ako
als Verteidiger seines Rechts obhajca svojho práva
vor den Schranken des Gerichts – pred súdnymi lavicami
es ging dabei um Geschäftsfelder – išlo pritom o obchodné oblasti
des einstigen Sportidols niekdajšieho športového idolu
ein Elektrogroßhandelsunternehmen – elektro-veľkoobchod sa
hatte in einem Werbeprospekt mit uchádzal o zákazníkov v reklamnom
seinem Bild um kunden gebuhlt prospekte s jeho obrázkom
es waren TV -Geräte angepriesen – vychvaľovali sa TV prijímače
worden
dies sei eine Verleztung des Rechts – to je vraj porušenie práva na svoj
am eigenen Bild obraz
urteilte das Landgericht – rozhodol zemský súd
und sprach ihm… zu a pririekol mu….
sein Gesicht war nicht als – jeho tvár nepoužili ako
„Empfehler“, sondern als „odporúčateľa“, ale ako
„Blickfang“ genutzt worden „magnet na pohľady“
dennoch seien Bekanntheitsgrad – no jeho reputácia a obľúbenosť
und Sympathiewert Beckers als bolo treba považovať za veľmi
enorm hoch anzusehen gewesen vysoké
gegen diese Wertung müsste er – proti tomuto hodnoteniu
eigentlich Widerspruch wegen by mal vlastne podať protest
Geschäftsschädigung einreichen pre poškodzovanie podnikania
sein Sympathiewert ist sein – jeho obľuba je jeho prevádzkovým
Betriebskapital kapitálom
wenn das Gericht auf der Zahl 1999 – keď súd operuje s cifrou 1999
herumreitet
könnte dies bedeuten, dass für das – že pre rok 2002 sa vychádza
Jahr 2002 von anderen Werten z iných hodnôt
ausgegangen wird
nach dem Rosenkrieg mit Ex-Frau – po „Vojne Roseovcov“
und der Besenkammer-Affäre mit s bývalou manželkou a afére
Russin AE v komore na metly s Ruskou AE