Vydavateľstiev máme dosť, ale knihy sú na ústupe

Čítanie a knihy sú na totálnom ústupe, konštatujú prakticky unisono slovenskí vydavatelia, a to sa týka nielen pôvodnej tvorby, ale aj prekladov. Kým ešte tesne po novembri sa svetové bestsellery vydávali napríklad v Slovenskom spisovateľovi v nákladoch .

Čítanie a knihy sú na totálnom ústupe, konštatujú prakticky unisono slovenskí vydavatelia, a to sa týka nielen pôvodnej tvorby, ale aj prekladov. Kým ešte tesne po novembri sa svetové bestsellery vydávali napríklad v Slovenskom spisovateľovi v nákladoch od 40-tisíc do 100-tisíc, podľa slov jeho riaditeľa Martina Chovanca stačí dnes na nasýtenie trhu maximálne do desaťtisíc kusov z jedného titulu trebárs Steelovej, Francisa či Simmela. Náklady väčšiny prekladov sú podstatne nižšie, z domácich autorov prekročia hranicu tisícky možno desiati, Zelinová, Baláž, Pišťanek, Rúfus, Urban a ešte zopár. „Väčšina pôvodných autorov sa vydáva v niekoľkých stovkách, debutanti, memoáre, eseje a podobná literatúra sú na tom ešte oveľa horšie.“

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Pravda, existujú aj knihy, ktorých náklad je päťciferný, ako napríklad Deti píšu Bohu z Knižnej dielne Timotej či Harry Potter z Ikaru - ale možno s úspechom predpokladať, že pred pár rokmi by aj tu boli oveľa väčšie čísla. A potom sú tiež produkty šoubiznisu, tie rôzne „spovede“ a iné intimity zo sveta a pera známych osôb, ktoré si ľahko nachádzajú svoju lačnú čitateľskú klientelu.

Ak si človek vtedy spomenie na snahu Kolomana Kertésza Bagalu z L. C. A. urobiť komerčne zaujímavým aj to, čo je kvalitné, príde mu ľúto, že tento proces nie vždy funguje aj opačne.

Magickou hranicou je tritisíc výtlačkov

Rovnaké skúsenosti ako Slovenský spisovateľ, vydavateľstvo s veľkou tradíciou, má aj spomínaný Bagala, ktorý sa orientuje zásadne na pôvodnú tvorbu. „Je to stratové podnikanie, pokiaľ sa nedosiahne náklad aspoň tritisíc výtlačkov, prekročiť sa mi ho podarilo len šesťkrát. Na prvom mieste je úvodný zväzok súborného diela Lasicu a Satinského (19 000 kusov), nasledujú Taragelove Rozprávky pre neposlušné deti a ich starostlivých rodičov (17 500), druhý zväzok L + S, ako aj ich Trialóg s Horníčkom (po 10 000), potom Samko Tále s Knihou o cintoríne (4500) a Sekerou a nožom Pišťanka a Taragela (4000), pričom pri posledných dvoch tituloch sa pripravujú ďalšie vydania.“ Zo stovky Bagalových kníh na seba zarobila asi desatina a ďalších tridsať vyšlo vďaka tomuto zisku.

SkryťVypnúť reklamu

Nesolventné knižnice

Peter Chalupa, majiteľ vydavateľstva Petrus, rovnako potvrdzuje klesajúci trend nákladov kníh. „Pri poézii je to okolo päťsto, pri próze asi dvojnásobok. Výnimkou je nedávne vydanie Poeovho Havrana, ktorý vyšiel v tisícovom náklade, a z prózy dva diely Sherlocka Holmesa, ktoré dosiahli 3500 kusov.“

Dá sa zovšeobecniť, že výška nákladu je popri nízkej kúpyschopnosti obyvateľstva úmerná (a niekedy takmer zodpovedá) počtu fungujúcich knižníc. V prípade ich solventnosti by bol zabezpečený základný odber dostatočného počtu výtlačkov, a okrem záchrany vydavateľov by toto systémové opatrenie predstavovalo vychovávaním potenciálnych čitateľov nielen symptomatickú, ale aj kauzálnu liečbu problému slovenského knižného trhu. To je, pravda, len jedna z možností, ako môže štát pomôcť fungovaniu nekomerčných vydavateľstiev, akútna je napríklad absencia sponzorského zákona.

SkryťVypnúť reklamu

Spoločným problémom sú peniaze

Ťažkosti slovenských vydavateľov sú len jedným ohnivkom reťazca osudu knihy - na jeho začiatku je spisovateľ, a po vydavateľovi sa balík problémov rozširuje o distribúciu, kníhkupcov a nakoniec adresátov literatúry - čitateľov. Ich spoločným trápením je nedostatok peňazí.

Vydavateľ, ak chce prežiť, musí ich zháňať - od štátu, domácich i zahraničných nadácií a sponzorov a vedľajšou činnosťou. Ako hovorí Bagala: „Asi osemdesiat percent pracovného času strávim ako vydavateľ, ale len štyridsať percent financií firmy je z tejto činnosti. Zvyšné peniaze som nútený zarábať prácou v inej oblasti, a teda za tých dvadsať percent času zarobím šesťdesiat percent financií.“ Ďalšou možnosťou je zmena či rozšírenie edičného plánu buď na vyslovenú komerciu, alebo vydávanie vysokonákladových odborných publikácií.

SkryťVypnúť reklamu

Jednou zo sympatických ciest je v prípade Petrusu vydávanie bilingválnych publikácií, prinášajúcich efekty finančné i duchovné. Bagala zasa vidí jednu z možností v tom, že v kníhkupectvách bude stále k dispozícii celá jeho produkcia, a nielen najnovší titul, čo značí neustále robiť dotlače toho, čo sa vypredá.

Opačný postup

Kým niektorí vydavatelia s vysokou latkou náročnosti na knihy zo svojej produkcie sú nútení vydávať aj im bytostne vzdialené, ale ziskové tituly, existujú aj iné, ak nie úplne opačné prípady. Za všetky uveďme vydavateľstvo Semic Media, ktoré popri úspešnom mesačníku Ženský magazín vydáva už dva roky aj knihy, ktoré sa odvíjajú od záujmov a požiadaviek čitateliek.

Priemerný predaj každého titulu predstavuje okolo šesťtisíc kusov. Najúspešnejšou knižkou je Oddelená strava, ktorej sa doteraz predalo 25-tisíc kusov. Generálny riaditeľ Boris Horák vďaka tejto pevnej báze chce a môže prejsť aj k vydávaniu beletrie pre deti i dospelých.

SkryťVypnúť reklamu

Neprehľadný trh

Vo všeobecnosti je situácia na slovenskom knižnom trhu dosť neprehľadná, čo je dané aj zdanlivo vysokým počtom vydavateľstiev. Okrídlené číslo oscilujúce okolo dvoch tisícok je však veľmi zavádzajúce, keďže zahŕňa každého, kto príde na trh čo len s jedným titulom. Reálne však ide zhruba o stovku systematicky fungujúcich vydavateľstiev. Na trhu je však vďaka tomu takmer všetko, no mnoho titulov sa aj neraz nekoordinovanou distribúciou objaví „v nesprávnom čase na nesprávnom mieste“.

A značné časti nákladu mnohých kníh končia často zbytočne (aj keď na potešenie ostrieľaných čitateľov-lovcov) v lacných výpredajoch.

ALEXANDER BALOGH

SkryťVypnúť reklamu

Komerčné články

  1. Patria medzi svetovú elitu. Slováci zariskovali a predbehli dobu
  2. Bývanie vytesané do kameňa? V Kapadócii tak žijú po stáročia
  3. Za hranicami bytu: Ako si vybudovať dobré susedské vzťahy?
  4. Všetky divy sveta v privátnom lietadle dnes so zľavou 12 225 eur
  5. Prečo vymeniť plastové vchodové dvere za hliníkové?
  6. Wellness v prírode: máme tip, kde si na jar najlepšie oddýchnete
  7. Deväť dobrých: Jarný literárny výber v denníkoch SME a Korzár
  8. Slováci minuli za 4 dni na dovolenky 6,4 milióna eur
  1. Bývanie vytesané do kameňa? V Kapadócii tak žijú po stáročia
  2. E-recept, evolúcia v zdravotnej starostlivosti
  3. Leťte priamo z KOŠÍC a dovolenkujte na najkrajších plážach
  4. Za hranicami bytu: Ako si vybudovať dobré susedské vzťahy?
  5. Výlet 2 v 1: Jednou nohou na Slovensku, druhou v Rakúsku
  6. Ahoj, TABI! Kto je záhadný digitvor?
  7. Všetky divy sveta v privátnom lietadle dnes so zľavou 12 225 eur
  8. Prečo vymeniť plastové vchodové dvere za hliníkové?
  1. Deväť dobrých: Jarný literárny výber v denníkoch SME a Korzár 18 143
  2. Do utorka za vás uhradia polovicu exotickej dovolenky 16 548
  3. Fellner otvorene: Manželka mi vyčítala, že zo mňa nič nemá 14 490
  4. Slováci minuli za 4 dni na dovolenky 6,4 milióna eur 10 998
  5. Patria medzi svetovú elitu. Slováci zariskovali a predbehli dobu 10 611
  6. Prečo vymeniť plastové vchodové dvere za hliníkové? 10 494
  7. Všetky divy sveta v privátnom lietadle dnes so zľavou 12 225 eur 8 006
  8. Ako Japonci potopili ruské nádeje na Ďalekom východe 5 366
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu