vydania je časť nákladu v bibliofilskej úprave s originálnym leptom D. Kállaya. V programe účinkujú okrem Ľ. Feldeka aj herečka G. Vránová, K. Feldeková (spev), večer moderuje spoluvydavateľ I. Panenka. (kul)
PRAHA - V Slovenskom inštitúte v Prahe bude dnes uvedenie nového kompletného slovenského prekladu veršovanej heroickej komédie Edmonda Rostanda Cyrano z Bergeracu. Hru preložil Ľubomír Feldek a publikácia vyšla s ilustráciami Dušana Kállaya. Okrem bežného
vydania je časť nákladu v bibliofilskej úprave s originálnym leptom D. Kállaya. V programe účinkujú okrem Ľ. Feldeka aj herečka G. Vránová, K. Feldeková (spev), večer moderuje spoluvydavateľ I. Panenka. (kul)