BRATISLAVA - Laureátmi Ceny Zory Jesenskej, ktorú už druhý rok udeľuje za umelecký preklad Výkonná rada Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry, sa stali Ján Zambor za preklad Puškinovej poézie Dievča na skale a Pavel Vilikovský, ktorý z anglického jazyka preložil dielo Virginie Woolfovej Vlastná izba.
Porota tiež rozhodla o prémiách za kvalitné preklady pre Elenu Diamantovú za preklad diela Duch a skúsenosť rakúskeho spisovateľa Roberta Musila, Michaelu Jurovskú, ktorá preložila z taliančiny prózu Itala Calvina Odkazy tretiemu tisícročiu. Prémiu získal aj Bohuslav Hečko za preklad francúzskeho diela Romaina Rollanda Dobrý človek ešte žije a Karol Chmel za srbský preklad Konstantinovičovej Descartovej smrti.
Na Cenu Zory Jesenskej, ktorá je pomenovaná po významnej slovenskej prekladateľke, publicistke a literárnej kritičke, môže byť navrhnutý preklad prózy, poézie, eseje alebo divadelnej hry, pričom musí ísť o prvé vydanie tohto prekladu.