Miesto sa nedá preniesť

Stasiuk takmer ako pravý vidiečan pátra po stredoeurópskej identite v nových spoločenských pomeroch.

Andrzej Stasiuk (1960) je poľský prozaik, básnik a publicista. Debutoval v roku 1992 poviedkami Múry Hebronu, z jeho zhruba pätnástich diel vyšli v slovenskom preklade Dukla a Haličské poviedky, v češtine Haličské povídky, Jak jsem se stal spisovatelem aAndrzej Stasiuk (1960) je poľský prozaik, básnik a publicista. Debutoval v roku 1992 poviedkami Múry Hebronu, z jeho zhruba pätnástich diel vyšli v slovenskom preklade Dukla a Haličské poviedky, v češtine Haličské povídky, Jak jsem se stal spisovatelem a (Zdroj: ČTK)

Videla som, ako v krčme istej poľskej dediny na slovenských hraniciach miestny za panáka schrúmal pollitrák. Počula som, ako sa v istej dedine na severe Slovenska stavil iný miestny o fľašu, že sa obesí.

V takomto prostredí sa pohybuje Andrzej Stasiuk, poľský spisovateľ, publicista a vydavateľ, ktorý žije na sloven­sko–poľských hraniciach. Tu na juho­východe Poľska je situovaných aj pätnásť poviedok „haličskej“ zbierky. V podduklianskej dedine, „tej rozkričanej ríši žien, detí a náhody, ktorá sa po istom čase nebadane stáva zákonom a treba veľa sily a veľa bezstarostnosti, aby sa človek vyslobodil, stratil sa na niekoľko mesiacov v ho­rách“.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Náhodne vyklíčený konzum

Andrzej Stasiuk podobne ako Olga Tokarczuková prichádza nielen na vidiek, ale aj na pohraničie z mestského prostredia a jeho tematizácia sa stala v prípade oboch autorov východiskom tvorby. Spája ich aj spoločná literárna minulosť. Spolu s básnikmi Jacekom Pod­siadłom, Marcinom Baranom a Marcinom Świetlickým patria k takzvanej „generácii tridsiatnikov“, ktorá v deväťdesiatych rokoch debutovala v kultovom časopise bruLion.

Stasiukova fascinácia vidieckym prostredím nie je zaujatím účelovo sa vymedzujúcou exotikou, účinnou odlišnosťou, zaručenou expresnými prostriedkami vypointovanej komiky, absurdity a sebairónie.

Stasiuk vlastnoručne a svojpomocne, skoro ako pravý vidiečan, vyhmatáva topografiu vyprahnutej stredoeurópskej identity krátko po roku 1989. V temnote chabých sociálnych pomerov nachádza nerovnomerne a náhodne vyklíčený konzum a vzápätí jeho potrebu ako piaty živel v spoločenskej izolácii dedinského prostredia, nedávnej realite štátneho majetku a zároveň pretrvávajúcej a zdeformovanej kresťanskej tradície.

SkryťVypnúť reklamu

Metafora prázdnoty

„Miesto sa nedá preniesť,“ konštatuje v poviedke Miesto, ktorá v skladačke charakteristík, úvah a príbehov prináša prostredníctvom uvažovania nad preneseným kostolom bravúrnu metaforu prázdnoty. Tá neodbytne prichádza s neschopnosťou spoločnosti rozpoznať meniace sa pomery a zaujať k nim stanovisko. „Predstava obnoveného chrámu, ktorý stojí medzi inými domami, alebo predmetov vyňatých z ich času a miesta, má v sebe neduh jednorozmernosti.“

Andrzej Stasiuk sa snaží o popísanie diskontinuity, na ktorej stojí a padá schopnosť Stredoeurópanov identifikovať sa s vlastným prirodzeným prostredím. „Vydedenci žijú v prítomnosti. Ak majú nejakú minulosť, je to iba spomienka, niečo rovnako neurčité ako budúcnosť.“

Esejisticky i reportážne

SkryťVypnúť reklamu

Postupuje pritom podľa vlastnej tvorivej stratégie, niekedy esejisticky na úkor dejovosti, inokedy reportážne na úkor literárnosti. Vždy však so sofistikovanou štylistikou a metaforikou. Hoci jednotlivé texty zbierky na seba odkazujú a navzájom sa dopĺňajú, netvoria pohodlnú a dokonalú štruktúru.

Autor sa zrejme nechcel vymedziť voči textu a stratiť tak krehké väzby na úrovni času aj priestoru, ktoré si celý čas čiastkovou prácou básnika budoval, aby dosiahol mnohorozmernosť autentickosti.

To, že sa mu to podarilo, dokazuje fakt, že ju vnímame aj za poľskými hranicami.

Recenzia/kniha

Andrzej Stasiuk: Haličské poviedky

Slovart, 2008, preklad Jozef Marušiak

Autor: Katarína Kucbelová (Autorka je spisovateľka)

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  3. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  4. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  5. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  6. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  7. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  8. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 589
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 315
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 715
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 127
  5. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 341
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 906
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 1 871
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 384
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu