Oneskorený návrat

Vo vydavateľstve Veda vyšla monografia o prekladateľke Zore Jesenskej.

Dobre urobila Eva Maliti-Fraňová, keď sa rozhodla napísať knihu o prekladateľke Zore Jesenskej a vrátiť ju tak do slovenského literárneho priestoru, odkiaľ ju začiatkom 70. rokov režim doslova vyhnal. V monografii Tabuizovaná prekladateľka Zora Jesenská rekonštruovala celú tzv. kauzu, spojenú s týmto menom, za ktorým je kus práce, v slovenskom prekladateľskom umení doslova priekopníckej.

Veď táto prekladateľka z ruštiny, angličtiny, francúzštiny, nemčiny a bulharčiny má vo svojej bibliografii vyše 120 titulov, okrem toho niekoľko vlastných kníh a množstvo článkov a štúdií.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Autorka po prvý raz siahla aj za Jesenskej písomnou pozostalosťou, lebo chcela nazrieť do rozličných zákutí a ozrejmiť viaceré súvislosti už nielen okolo prekladania umeleckej literatúry. Máme tu teda celistvý obraz o veľkej postave slovenskej literatúry.

Maliti-Fraňová, sama autorka a prekladateľka, najprv predstavuje Jesenskú v jej začiatkoch ako hudobnú pedagogičku a šéfredaktorku ženského časopisu Živena.

Z Jesenskej sa vyformovala bystrá, kultúrne rozhľadená publicistka s bohatým jazykovým fondom, ktorý výdatne využila v prekladoch a schopnosť teoretického myslenia zasa neskôr uplatňovala pri formulovaní zásad umeleckého prekladu, o vtipných polemikách ani nevraviac.

Jesenská začala prekladať ako tridsaťročná a jej výber z Lermontovovej poézie (1940) mal pozitívny ohlas u Gaceka, Beniaka a Novomeského. Monografistka hodnotí aj iné preklady, no najväčšmi sa sústredila na kľúčové a v istom zmysle i osudové body jej prekladateľského umenia, ktorými sú Šolochovov Tichý Don (1950), Shakespearov Hamlet (1948) a Pasternakov Doktor Živago (1969).

SkryťVypnúť reklamu

Tichý Don sa stal predmetom búrlivej diskusie, ktorú Maliti-Fraňová priblížila do najmenších podrobností, citujúc jednotlivých kritikov, odsudzujúcich prekladateľkin jazyk a použité írečitosti ako prejav buržoázneho nacionalizmu, čo bola v tých rokoch životunebezpečná nálepka a neadekvátne politikum. Z celého sporu vyšla Jesenská aj ľudsky ponížená, keď musela urobiť sebakritiku.

Iným prípadom bol Hamlet, pri ktorom šlo skôr o nedorozumenie, lebo Jesenská použila podriadkový preklad Jána Šimka, čo vydavateľstvo neuviedlo. Koniec koncov, Jesenská nanovo preložila Hamleta spolu s Jánom Roznerom v roku 1963.

Pasternakov Doktor Živago v Jesenskej preklade vyšiel presne v roku normalizácie a tak sa nedostal na knižný trh. To mohol byť tiež jeden z dôvodov, prečo sa za Jesenskou začali zatvárať dvere domáceho kultúrneho života a to bol zároveň posledný tvorivý čin prekladateľky, ktorú nám teraz kniha predstavuje vo všetkých dôležitých aspektoch, bez okiadzania, ale s úctou, pochopením a porozumením.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  3. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  4. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  5. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  6. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  7. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  8. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 628
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 379
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 724
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 209
  5. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 387
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 783
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 1 915
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 326
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu