Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, šéfredaktorka Jarmila Samcová.
Číslo venované literatúre písanej po portugalsky sa začína ukážkou z najzápadnejšieho cípu Európy, výberom More, more a more od výnimočného básnika Eugenia de Andrade. Nasledujú poviedky Cesta, Človek, Homér a Monikin portrét od Sophie de Mello Breyner Andresen, poézia Nuno Júdiceho a Pomalý valčík Josého Cardosa Piresa, po ktorých sa čitateľ presúva cez oceán k brazílskym brehom.
Z kolekcie autorov tejto krajiny uveďme aspoň Rubéma Fonsecu, laureáta množstva ocenení, medzi ktorými nechýba ani Cena Luisa de Camoesa, akási Nobelova cena pre literatúru v portugalčine. K nej patrí aj tvorba ďalších krajín, tu zastúpených ukážkami z Mozambiku a Angoly.
Tradične sú ukážky doplnené odbornou štúdiou, tentoraz o kultúre a literatúre v Brazílii v rokoch 1990 až 2006 píše brazílsky literárny vedec Adalberto Muller.
„Portugalské“ číslo je ilustrované ukážkami z tvorby brazílskych výtvarníkov druhej polovice minulého storočia.
Autor: kul