BANSKÁ BYSTRICA. Rektorka Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Beáta Kosová uvalila embargo na informácie a zakázala všetkým dekanom a pracovníkom informovať o pripravovanej reštrukturalizácii. Zákaz platí do 14. mája, keď bude opäť o úsporných opatreniach rozhodovať akademický senát.
Tým zrušila aj avizovanú včerajšiu tlačovú besedu Filologickej fakulty, na ktorej chcela dekanka Janka Klincková informovať o úspechoch fakulty a prezentovať profesionálnu reprezentáciu univerzity.
Riadne zvolaná tlačová beseda trvala iba niekoľko minút. Dekanka Klincková konštatovala, že vedenie fakulty sa s príkazom rektorky nestotožňuje, ale budú ho rešpektovať vzhľadom na možné dôsledky pre zamestnancov. Vzápätí skončila tlačovú besedu.
Na dekanáte Filologickej fakulty bol aj pracovník rektorátu, ktorý priebeh stretnutia s novinármi monitoroval a robil zvukový záznam. Povedal, že má mandát rektorky a má ju informovať o stretnutí dekanky s novinármi. Zákaz zamestnancom informovať verejnosť rektorka uložila, aby neohrozila blížiace sa prijímacie konanie. Argumentuje pritom Zákonníkom práce a Pracovným poriadkom univerzity.
Rektorka Kosová odmietla pokus o cenzúru. „Išlo o to, aby sa neposkytovali informácie o reštrukturalizácii, kým ju neschváli senát, aby neboli ovplyvňovaní členovia senátu,“ povedala rektorka.
Belova univerzita je v zlej finančnej situácii. Vedenie presadzuje stabilizačný program, ktorý by mal dostať univerzitu z červených čísel. Jeho súčasťou bolo aj zlúčenie Filologickej fakulty a Fakulty humanitných vied. Akademický senát však v polovici apríla plán reštrukturalizácie neprijal.
Univerzita má peniaze na mzdy už len do septembra tohto roku. Kosová je presvedčená, že ak univerzita znovu neprijme jej stabilizačný plán, škole hrozí nútená správa.
Za základ plánu označila navrhované zlúčenie Filologickej fakulty a Fakulty humanitných vied a zlučovanie duplicitných programov.
Filológovia sa však obávajú o kvalitu výučby tlmočníctva a prekladateľstva a argumentujú nedostatkom slovenských tlmočníkov. Ich argumenty podporujú aj profesionáli z Európskeho parlamentu.
„Veľmi nám chýbajú slovenskí tlmočníci. Máme ich osem a potrebujeme najmenej 15 až 20,“ vyhlásila nedávno Olga Cosmidou, šéfka tlmočníckeho servisu v Európskom parlamente. Nedostatok tlmočníkov potvrdil aj Roderick Jones za Európsku komisiu.