Jeruzalem 22. februára (TASR) - Izraelskí fanúšikovia Harryho Pottera bojovali v stredu takmer hodinu o autogram a fotku hebrejskej prekladateľky tohto bestselleru. Vyše 100 nadšencov série príbehov od britskej spisovateľky Joanne. K. Rowlingovej o mladom čarodejníkovi sa zúčastnilo na diskusii o procese prekladania šiestich častí Harryho Pottera, ktorú viedla Gili Bar-Hillelová, dúfajúc, že sa zmieni o nadchádzajúcej záverečnej časti.
"Je to smiešne, to sa prekladateľom nikdy nestáva," reagovala Gili Bar-Hillelová pre miestne médiá. "Pozornosť som získala kvôli tomu, že prekladám Harryho Pottera. Príčinou je Harry, nie ja."
Šesť kníh o Harrym Potterovi preložili do 64 jazykov a stali sa takým hitom, že slávnymi sú dokonca aj ich prekladatelia.
Fanúšikovia túžili po autograme, podaniu ruky, objatí či fotke s obľúbenou prekladateľkou. Raz dokonca Bar-Hillelová podpísala pre obdivovateľa aj jeho už opotrebovanú knihu Harry Potter a polovičný princ, aj keď bola v angličtine.
Yuval Avrami, 17-ročný mladík, ktorý mal na sebe šatku s Harrym Potterom, ktorú pre neho urobila jeho teta povedal, že musel prísť a počuť rozprávať Bar-Hillelovú. Čítal totiž všetky knihy v angličtine a tiež aj v hebrejčine. Piata časť bola podľa jeho názoru lepšia v hebrejčine.
"Vyrástol som s Harrym," povedal chlapec. "Keď som mal sedem, on mal jedenásť. Jednoducho sme rástli spolu."
Fanúšikovia nabádali hebrejskú prekladateľku, aby im na základe svojich skúseností skúsila naznačiť obsah siedmej knihy. Ona to však odmietla so slovami: "Mám určité informácie, ale neprislúcha mi, aby som ich zverejnila. A nechcem vyvolávať zbytočné špekulácie."