Streda, 3. marec, 2021 | Meniny má Bohumil, BohumilaKrížovkyKrížovky
RECENZIA

Britská kráľovná poézie sa netrápi zbytočnými ohľadmi

Nesvätá žena vyšla vo Veľkej Británii v štyroch vydaniach, Duffyovej (Glasgow 1955) priniesla množstvo prestížnych ocenení, autorku pokladajú za „kráľovnú britskej poézie“ a hneď a stala súčasťou maturitných otázok.

Carol Ann Duffyová: Nesvätá žena Literárna nadácia Studňa Bratislava 2006 Preklad Ján Gavura

Jej poéziu zo štyroch zbierok vybral a preložil do slovenčiny Ján Gavura, ktorý napísal aj fundovaný doslov. Ten je zameraný predovšetkým na dôkladnú interpretáciu Duffyovej poézie i prehľad o autorkinej bibliografii i biografii („nekonformná, hlásiaca sa k svojej bisexualite a kritická k autoritám“).

Gavurov text detailne predstavuje sémantický a tvarový princíp Duffyovej poézie. Jej najobľúbenejšou formou je monológ, v ktorom ide o „odhaľovanie a zároveň zachovanie istého tajomstva, schopnosť prihovárať sa čitateľovi či poslucháčovi jeho vlastnou rečou a prenikať hlboko do neopakovateľnej intimity myslenia“. Ten ponor lyrického hrdinu do psychiky objektu jeho záujmu, a najmä odhaľovanie vlastného Ja je otvorené, úprimné a často až mrazivé.

Skryť Vypnúť reklamu

Zaujímavý je pohľad na trojuholník: autor - báseň - čitateľ, keď tvrdí, že napísaná báseň už žije len so svojím čitateľom. Gavura toto tvrdenie interpretuje súčasne s pochvalou Duffyovej veršov, keď hovorí: „Vyberá témy schopné uspokojiť obidve osoby participujúce na živote básne, tvorcu aj príjemcu.“

Kritika si nemohla nevšimnúť jazyk Duffyovej poézie a práve on zaujme i prekladateľa. Je to odvážna poézia a na slovenské literárne pomery odvážny text z hľadiska lexiky. Gavura však dokázal tlmočiť autorkine výrazové prostriedky veľmi decentne, takže ani ten najväčší puritán sa nemôže pohoršovať. Využil totiž celú škálu jazykových rovín - od slov knižných a odborných až po slová slangové, miestami i vulgárne.

„Autorka neobchádza ani miesta, ktorým sa básnici v strachu zo straty krásy vyhýbajú... a tomu prispôsobuje i slovník. Duffyová vie, že ohľady, ktoré by išli na úkor básnickej pravdivosti alebo presvedčivosti, nie sú na mieste.“ Pri takomto type poézie sa s jazykom ani inak narábať nedá. Čítame teda slovenský text, ktorý plynie bez zádrhov, bez jazykového násilia či vykonštruovania. Je to živý jazyk, pomocou ktorého sa tlmočia aktuálne a veľa ráz i tabuizované témy; raz realisticky, inokedy až magicky.

Skryť Vypnúť reklamu

Je známe, že každý preklad prináša so sebou nové rozmery umeleckého textu, a tak sa Duffyovej poézia umocnila práve virtuóznym prekladom Jána Gavuru. Menej pochvalne sa treba zmieniť o ilustráciách (Jana Farmanová), ktoré sú prvoplánové, príťažlivejší je design a cover (František Jablonovský).

Carol Ann Duffyová okrem básnic­kých zbierok, z ktorých čerpá prekladateľ Ján Gavura, vydala ďalšie tri. Po veľmi dobrej čitateľskej skúsenosti z pretlmočenia Nesvätej ženy do slovenčiny sa, prirodzene, tešíme i na tie ďalšie.

Skryť Vypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Inzercia - Tlačové správy

  1. Know-how študenta: Zažiť, získať prax a spoznať svet
  2. Na VŠEMvs získaš kvalitné štúdium v moderných priestoroch
  3. Manažér, Redaktor, Psychológ či Vedec? MY sme READY – a TY?
  4. 5 najčastejších dôvodov, pre ktoré sa v noci budíme
  5. Študuj aj popri zamestnaní! Moderná vysoká škola!
  6. Petra Vlhová venuje svoju prilbu do súťaže pre Plamienok
  7. Skutočná vanilka a čokoláda. Čo robí potraviny kvalitnými?
  8. Korona zlacňuje elektroniku. Tento týždeň je až o 50 % lacnejšia
  9. Denník SME spolu s knihou Rozhovory o ľudskom tele
  10. AGEL spustil testovanie expresnými PCR testami
  1. Korona zlacňuje elektroniku. Tento týždeň je až o 50 % lacnejšia
  2. WESTech je distribútorom Dell Technologies na Slovensku
  3. Petra Vlhová venuje svoju prilbu do súťaže pre Plamienok
  4. Denník SME spolu s knihou Rozhovory o ľudskom tele
  5. Skutočná vanilka a čokoláda. Čo robí potraviny kvalitnými?
  6. FVT orientovaná na modernú výučbu prepojenú s praxou
  7. 26 years of providing you with essential information
  8. AGEL spustil testovanie expresnými PCR testami
  9. Telo v karanténe, jar a domácnosť, rozhovor s Denisou Dvončovou
  10. Tieto farmy dávajú prácu domácim. A podporujú región
  1. 5 najčastejších dôvodov, pre ktoré sa v noci budíme 25 652
  2. Maldivy, Emiráty, Egypt z Bratislavy aj s poistením liečby COVID 14 421
  3. Dovolenka v Egypte: Vyskúšali sme, ako sa aktuálne cestuje 7 303
  4. 10 vecí, kvôli ktorým do banky už chodiť nemusíte 7 083
  5. Žabka expanduje na západe krajiny, hľadá nadšených podnikateľov 6 646
  6. Spoznajte Olomouc – univerzitné mesto a svoju budúcnosť 6 460
  7. Skutočná vanilka a čokoláda. Čo robí potraviny kvalitnými? 6 103
  8. Príbeh Patrika Tkáča a J&T, Lidl verzus Tesco a investičné tipy 6 096
  9. Séria dvoch príloh: Angličtina nielen pre maturantov 5 955
  10. Telo v karanténe, jar a domácnosť, rozhovor s Denisou Dvončovou 5 578
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu