angličtina alebo nemčina
Angličtina je častou podmienkou pri prijímaní do zamestnania. Ak sa chcete stať cestovateľom či svetoobčanom, tiež sa oplatí vybrať si angličtinu.
Ak ste viac-menej domased, lepšia je nemčina. Viedeň je blízko. V káblovej televízii naladíte vyše dvadsať staníc vysielajúcich po nemecky - a iba tri po anglicky. Rádio, dostupné časopisy, knihy v antikvariáte - tam všade vedie nemčina.
Ak nachádzate rovnako silné dôvody na oba jazyky, po čase sa ich asi naučíte oba, ale jeden za druhým.
8 Ako si vybrať vhodný jazyk:
francúzština, španielčina, taliančina, ruština
V Európe sa po francúzsky hovorí nielen vo Francúzsku, ale aj v Belgicku, Luxembursku a vo Švajčiarsku. Po francúzsky sa dá dorozumieť aj s mnohými ľuďmi z krajín severnej a strednej Afriky, z Madagaskaru a z krajín bývalej Indočíny.
So španielčinou sa v Európe pretlčiete horšie ako napríklad s nemčinou alebo francúzštinou. Z celosvetového hľadiska je však španielčina jediným jazykom, ktorý šliape angličtine na päty. Na potulky po strednej Európe by vám boli užitočné nemčina a francúzština. Na cestu okolo sveta by boli najlepšími spoločníkmi angličtina a španielčina.
Taliančinu si našinec často vyberá s odôvodnením, že je to pekný jazyk, ktorý sa ľahko učí. Po taliansky sa však vo svete dohovoríte ťažšie ako po španielsky alebo po francúzsky.
Ruština sa v posledných rokoch stala na Slovensku menej populárnou ako taliančina. Netreba však zabudnúť, že na rozdiel od taliančiny tu ide o jeden z oficiálnych jazykov OSN a tiež o jeden z dvoch najčastejšie používaných jazykov vo vesmírnych staniciach.
8 Ako si vybrať vhodný jazyk: jazyk susedov
S našimi slovanskými susedmi sa ako-tak dohodneme aj po slovensky (alebo po rusky). V turistickom styku s Maďarmi na vybavenie potrebných záležitostí väčšinou stačia základy nemčiny alebo angličtiny. Samozrejme, keď už ovládate dva-tri veľké jazyky, môže byť celkom zaujímavé naučiť sa čítať po poľsky alebo sledovať maďarskú televíziu.
8 Ktorý z veľkých európskych jazykov
sa ťažko učí
Európske jazyky sa učia všetky zhruba rovnako. Samozrejme, taliančina alebo aj angličtina sa nám môžu zdať na začiatku cesty ľahšími ako trebárs nemčina. V pokročilejších štádiách sa však karta môže obrátiť. Angličtina je bohatá na frazeologické zvraty, rôzne charakteristické väzby a spojenia, a má bohatú slovnú zásobu. Pri taliančine vám po čase môže prekážať úzky sortiment dostupných učebníc, špecializovaných slovníkov, nahrávok. Takisto príležitostí na kontakt s týmto jazykom je málo.
Od učenia francúzštiny odrádza jej "ťažká" výslovnosť. Vo francúzštine sú pre nás nezvyklé zvuky. Správne však dokážeme vysloviť len to, čo najprv dokážeme verne počuť.