V našich televíziách len po našom

BRATISLAVA - Českí redaktori a moderátori sú v programoch slovenských televízií už takmer samozrejmosťou. Na Slovensku však stále platí zákon o štátnom jazyku, ...

Jan Kraus má v televízii JOJ talkšou. Moderuje ju, prirodzene, po česky.

RATISLAVA - Českí redaktori a moderátori sú v programoch slovenských televízií už takmer samozrejmosťou. Na Slovensku však stále platí zákon o štátnom jazyku, ktorý nedovoľuje, aby hovorili inak ako po slovensky. Licenčná rada navrhuje zákon zmeniť.

Hoci moderátori, hlásatelia a redaktori sú povinní používať štátny jazyk, z mnohých televízií bežne počuť češtinu.

Televízia JOJ je hrdá, že vysiela talkšou populárneho Jana Krausa, jednu z relácií donedávna moderovala aj Tereza Pergnerová.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Pražská redaktorka STV hovorí po česky, a slovenské televízie preberajú od českých aj mnohé spravodajské príspevky zo zahraničia.

Licenčná rada dostala nedávno prvú sťažnosť na to, že redaktor hovoril po česky. Týka sa moderátora Petra Bohuša z Čierneho Petra na TA 3.

Rada začala vo veci správne konanie. Hoci verdikt zatiaľ nie je známy, podľa informácií SME je pravdepodobné, že rada skonštatuje porušenie zákona.

Ak by rada striktne trvala na dodržiavaní zákona, českých redaktorov a moderátorov by televízie museli simultánne prekladať alebo doplniť slovenské titulky. Rada preto navrhuje zákon zmeniť. Podľa riaditeľa kancelárie rady Ľuboša Kukliša je zákon o štátnom jazyku problematický a zbytočne komplikuje prísun informácií.

"Vytvára zbytočné a nezmyselné prekážky pre vysielateľov," povedal Kukliš. Navrhujú, aby bola pre češtinu výnimka, podobne, ako to už platí pri vysielaní filmov. "Český jazyk spĺňa požiadavku základnej zrozumiteľnosti, pre slovenského diváka je ľahko zrozumiteľný."

SkryťVypnúť reklamu

Minister kultúry Marek Maďarič na otázku SME, či nechystá novelu zákona o štátnom jazyku, priamo neodpovedal. V stanovisku napísal: "Pri posudzovaní jazykových prejavov moderátorov treba brať do úvahy viaceré konkrétne okolnosti, ako sú pracovnoprávne vzťahy, hosťovanie v danej televízii, zameranie a typ jednotlivých relácií."

Podľa Maďariča "vo všeobecnosti platí, že stáli zamestnanci televízie alebo rozhlasu by mali používať štátny jazyk, ktorý by mali ako svoj základný pracovný nástroj ovládať na profesionálnej úrovni".

Aj v Česku sa objavujú slovenskí moderátori a redaktori - obľúbení sú napríklad Milan Markovič či Milan Lasica. V Českej televízii pracuje Anetta Petrovičová, ktorá informuje o dianí na Slovensku po slovensky. V Česku zákon podobný tomu slovenskému neexistuje. Slovenčina sa tam spomína napríklad v zákone o správe daní a poplatkov, kde je uznaná ako úradný jazyk.

SkryťVypnúť reklamu

Zákon o štátnom jazyku prijala v roku 1995 Mečiarova vláda. Od začiatku bol kritizovaný ako prejav nacionalizmu.

V roku 1999 bol upravený a vypadla z neho možnosť sankcie. Predchádzajúca vláda zákon tiež kritizovala, no za osem rokov ho nezmenila.

Rozprávky musia byť predabované z češtiny do slovenčiny

Minulý rok udelila Licenčná rada Slovenskej televízii pokutu 20-tisíc za to, že odvysielala niekoľko dielov českého rozprávkového seriálu Spejbl a Hurvínek, ktoré neboli preložené do slovenčiny.

Podľa zákona o štátnom jazyku všetky diela pre deti do 12 rokov musia byť dabované do štátneho jazyka. Kancelária rady v tomto prípade navrhuje znížiť hranicu na 7 rokov.

Ministerstvo s posunom vekovej hranice nesúhlasí. "U detí sa tvorí vzťah k národnému jazyku a osobitne k spisovnej slovenčine, utvára sa jazykové vedomie. Preto je dôležité, aby formovanie tohto vedomia nebolo ovplyvňované pôsobením iného, hoci geneticky blízkeho jazyka," napísal vo svojom stanovisku minister Maďarič. Podľa neho český dabing, prípadne titulky, je len pohodlným vyhýbaním sa výrobe slovenských jazykových verzií detských programov. (hr)

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  3. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  4. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  5. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  6. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  7. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  8. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 611
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 363
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 723
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 190
  5. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 380
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 809
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 1 905
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 339
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu