PÚCHOV - Mesto Púchov zaplatilo primátorovi Mariánovi Michalcovi (nezávislý) štvortýždňový intenzívny jazykový pobyt v Londýne za viac ako 126-tisíc korún. Jazykový kurz primátor 19-tisícového okresného mesta absolvoval rok pred skončením funkčného obdobia, vlani v lete. "Primátor absolvoval kurz vo veľkej Británii na zefektívnenie svojej jazykovej zručnosti, ktorú využíva na stretnutiach s predstaviteľmi inštitúcií a subjektov zo zahraničia," povedal Michalcov asistent Peter Šeba. Na otázku, prečo kurz absolvoval až vlani, neodpovedal.
Podľa opozičného mestského poslanca Jána Gabča (KDH) ide o plytvanie prostriedkami Púchovčanov.
"Zahraničnú cestu si nielenže nedal schváliť, ale o nej zastupiteľstvo ani len neinformoval. Ja ako poslanec som sa o tom, že bol mesiac mimo úradu za mestské, dozvedel až po tri štvrte roku," hovorí. Podľa neho je zarážajúce, že kurz absolvoval až vlani. "Ja mu ten kurz doprajem, ale za jeho peniaze, v čase dovolenky a na začiatku volebného obdobia," tvrdí.
Ivan Májsky z občianskeho združenia Občania za prosperitu Púchova si myslí, že jazykové zdokonaľovanie primátora vyšlo Púchovčanov ešte viac. Kurz Michalec totiž absolvoval ako zahraničnú služobnú cestu a počas nej mu teda plynul aj riadny mesačný plat. Michalec mesačne zarába vyše 77-tisíc korún. "Pri služobných cestách má zamestnanec zväčša nárok aj na ďalšie náhrady, napríklad na vreckové," hovorí.
Šeba tvrdí, že náklady na jazykový pobyt tvorili súhrn školného, ubytovania, stravy a dopravy. "Iné výdavky hradené neboli," povedal.
Právnik Vladimír Pirošík povedal, že má "pochybnosti, či možno jazykový pobyt vôbec považovať za cestu súvisiacu s výkonom funkcie, lebo iba za takéto cesty patria starostom a primátorom cestovné náhrady". Podľa neho však nijaký zákon primátorom ani starostom zvyšovanie jazykovej kvalifikácie neukladá.
Jazykový kurz primátorom nezaplatilo žiadne z ostatných oslovených slovenských miest. Trenčín, Prievidza, Považská Bystrica aj Nové Mesto nad Váhom využívajú pri oficiálnych zahraničných návštevách služby tlmočníka. "Jazykové znalosti sa dajú využiť len počas neformálnych rozhovorov. Na oficiálnych stretnutiach sa využívajú oficiálni tlmočníci z dôvodu presnosti prekladu," povedala hovorkyňa Považskej Bystrice Marianna Nemcová.
MICHAL PIŠKO