Naši priatelia si v kuchyni zavesili obraz, ktorý som si veľmi obľúbil. Je to vlastne zarámovaný veľký plagát, ktorý dostali ako svadobný dar. Je na ňom útulná izba akéhosi prímorského domu s výhľadom na more a pláž. Až nedávno som si uvedomil, prečo ma pohľad na tento obraz vždy pozitívne naladí. Chýba mi more.
Slovensko je mojou prvou skúsenosťou, keď žijem vo vnútrozemskej krajine. Je tu veľa prírody a menej ľudí ako v Japonsku, no napriek tomu sa tu občas cítim stiesnene. Sme obkolesení iba krajinami, mne sa však žiada aj pohľad na more. Je to pochopiteľné, veď pochádzam z krajiny obkolesenej morom. Aj Tokio leží pri mori a všetci cestou do práce cítia jeho vôňu.
Na Slovensku sa žiaci učia, že Japonsko tvoria štyri ostrovy: Hokkaidó, Honšú, Šikoku a Kjúšú. V skutočnosti je ich oveľa viac. Ak spočítame všetky, aj tie, čo trčia z vody iba ako holé skaly, má Japonsko 6852 ostrovov. Obývaných je však iba štyristo. Ostrovy na severe a juhu majú celkom odlišnú klímu. Štyri ostrovy na severe, ktoré sú predmetom sporov Japonska a Ruska, sú veľmi studené, zato ostrovy na juhu majú nádherné pláže a subtropickú klímu. Najpestrejšie sú podľa mňa ostrovy Ogasawara. Ležia v Tichom oceáne, asi tisíc kilometrov od Tokijského zálivu. Je to síce ďaleko, ale administratívne je to ešte stále prefektúra Tokio. Spomedzi tridsiatich ostrovov sú obývané iba dva - Chichi-jima (čiči-džima) a Haha-jima (haha-džima). Ak chce Tokijčan z hlavného ostrova navštíviť Tokijčana na ostrovoch Ogasawara, má to ťažšie, ako keď chcem zo Slovenska navštíviť rodinu v Japonsku. Na ostrovoch Ogasawara totiž nie je letisko. Dá sa tam ísť iba loďou, čo trvá dvadsaťšesť hodín. Viedeň - Tokio trvá jedenásť.
Ogasawarské ostrovy sú však nádherné. Nedotknuté pláže, kobaltovo modrý oceán s koralovými útesmi, množstvom veľrýb a delfínov. Žije tam veľa ohrozených druhov živočíchov, rastie mnoho zvláštnych rastlín. Pre toto všetko sa ostrovy nazývajú aj orientálne Galapágy.
Mimochodom, letisko je na ostrovoch zdrojom neustálych sporov a polemík. V záujme zachovania unikátneho ekosystému sa jeho výstavba odkladá, na druhej strane ho však obyvatelia potrebujú pre zvýšenie životného štandardu aj kvôli výnimočným situáciám. Žiaľ, viac o ostrovoch povedať neviem, pretože, tak ako mnoho ich obyvateľov nebolo na hlavnom ostrove v Tokiu, ja som nikdy nebol na ostrovoch Ogasawara.
Keď som bol malý a stál na brehu Tichého oceána, vždy som sa pýtal rodičov, aká krajina je na druhom brehu, kto sú naši susedia? "Tam je Amerika," odpovedali. Zaujímavé, v slovenskom školskom atlase je na dvojstrane mapa sveta. V centre je Európa, na ľavej strane kus Tichého oceánu a Amerika, na pravej strane Japonsko a kus Tichého oceánu. Oceán je akoby pretrhnutý a vôbec to nevyzerá tak, že Amerika susedí s Japonskom iba cez oceán. V japonskom atlase je totiž v centre Japonsko, vpravo celý Tichý oceán a susedná Amerika, a Európa je na ľavej strane.
Autor: MASAHIKO