Six plead not guilty over "The | - | Šiesti trvali na svojej nevine |
Scream" theft | ohľadom krádeže "Výkriku" | |
... when they went on trial over the | - | ... keď sa dostali pred súd ohľadom |
theft of E. M.'s masterpieces "The | krádeže majstrovských diel | |
S." and "Madonna", snatched | E. M. "V." a "Madonna", kt. | |
from an O. museum 18 months ago | uchytili z o. múzea pred 18 |
mesiacmi
The sixth, Th. N., is accused of | - | Šiesty, Th. N., je obvinený z pre- |
handling stolen goods | chovávania kradnutého tovaru | |
The two 1893 paintings have never | - | Dve maľby z r. 1893 sa nikdy |
been recovered despite a 2 million | nenašli, napriek ponúkanej od- | |
N. crowns reward offer | mene 2 milióny n. korún | |
L. later adjourned until Thursday to | - | L. neskôr odročil súd na štvrtok, |
give defence lawyers time to review | aby dal advokátom obhajoby čas | |
10,000 phone taps recently | zrevidovať 10 000 odpočutých | |
presented by police | telefonátov, kt. nedávno predlo- |
žila polícia
The accused, who are in their 20s | - | Obvineným, dvadsiatnikom |
and 30s, face up to 17 years in jail | a tridsiatnikom, hrozí až 17 rokov | |
if found guilty at the trial, likely | väzenia, ak ich uznajú vinnými | |
to take up to six weeks | v procese, kt. zrejme potrvá 6 |
týždňov
Prosecutors say those guilty should | - | Prokurátori tvrdia, že tí, čo sú |
also pay compensation | vinní, by mali zaplatiť aj odškod- |
né
Defence lawyers took turns to say | - | Advokáti obhajoby striedavo |
that their clients were not involved | vyhlasovali, že ich klienti v tom | |
and that the allegations were hearsay | nie sú zapletení a že obvinenia sú |
výpoveďami z druhej ruky
Two men wearing black ski masks, | - | Dvaja muži v čiernych lyžiar- |
one of them waving a handgun, | skych maskách, jeden mával ruč- | |
burst into the Munch Museum..., | nou zbraňou, vpadli do Mun- |
chovho múzea...
tore the two artworks from the | - | strhli dve umelecké diela zo |
walls in front of dozens of tourists | stien pred desiatkami turistov, | |
and drove off | a utiekli autom | |
"The Scream", showing a waif-like | - | "Výkrik", zobrazujúci opuste- |
figure clutching its head under | nú postavu, držiacu sa za hlavu | |
a swirling blood-red sky | pod zvírenou, krvavo červenou |
oblohou
has become a symbol of angst after | - | sa stal symbolom úzkosti po sto- |
a century scarred by horrors from | ročí poznačenom hrôzami od | |
the atom bomb to the Holocaust | atómovej bomby po holokaust | |
N. media have speculated that it | - | N. médiá špekulujú, že mala od- |
was to distract investigators from | viesť vyšetrovateľov od bankovej | |
a bank robbery in the western port | lúpeže v západon. prístave | |
another version of "The S." - M. | - | inú verziu "V."- M. namaľoval |
painted two famous versions of his | dve známe verzie svojho | |
masterpiece | majstrovského diela | |
was stolen for several months from | - | ukradli na niekoľko mesiacov z N. |
N.'s National Gallery by thieves who | národnej galérie zlodeji, kt. jedno- | |
simply broke a window and climbed | ducho rozbili okno a vyliezli naň | |
in with a ladder | po rebríku | |
Public prosecutor... said he would | - | Štátny prokurátor... povedal, že |
urge a reduction in sentences for | sa zasadí o zníženie trestov pre | |
the men should they be found guilty | mužov, ak ich uznajú vinnými | |
if any of the accused offered infor- | - | ak niekto z obvinených ponúkne |
mation about where the paintings | informácie o tom, kde sú maľby | |
were hidden | ukryté |