Metafora, Praha 2001, preložil Jan Mrlík
Autor dobrodružných a humorných cestopisov Od pólu k pólu a Cesta kolem světa za 80 dnů prichádza s ďalšou knihou, kde opisuje zážitky zo svojej ročnej cesty okolo Pacifiku. Navštívil osemnásť krajín, zažil kopu dobrodružstiev, spoznal politikov, čudákov, bývalých ľudožrútov, revolucionárov, chovateľov krokodílov a ďalších nadšencov všetkého možného. Palin, člen legendárnych Monty Pythonov, pobaví a poučí aj tých, ktorí sa zatiaľ nikam nevydali.
Milan Karvaš: Môj otec Imrich Karvaš. Život a dielo národohospodára, ktorý dosiahol na vrchol i celkom na dnoRak, Budmerice 2001
Keď mal Imrich Karvaš 35 rokov, stal sa ministrom československej vlády, o rok neskôr ho Tiso vymenoval za guvernéra Slovenskej národnej banky, v roku 1944 ho Nemci zatkli a odsúdili na smrť. Prežil, no zostal zmrzačený, ale už o krátky čas ho komunisti odsúdili na takmer 19 rokov. Zomrel v roku 1981 rehabilitovaný, ale v hlbokej nemilosti. V predposlednej vete svojej autobiografie Moje pamäti, končiac udalosťami v roku 1945, napísal: „Tu sa končí jedna etapa môjho života a začína sa druhá, ktorá však priniesla tiež plno utrpení.“ Na to nadväzujú spomienky jeho syna Milana plné dramatických faktov.
Ondrej Herec: Cyberpunk.Vydavateľstvo SSS, Bratislava 2002
Autor - popredný odborník - v knihe zasvätene analyzuje zahraničnú modernú fantastiku; predstavuje science fiction, fantasy a horor ako kultúrne javy súčasného sveta vyrastajúce z koreňov európskej civilizácie. Hercove brilantné eseje poukazujú na filozofické, hospodárske a sociálne súvislosti kultových javov populárnej kultúry. Syntetický pohľad prekračuje hranice literárnych žánrov, konfrontuje rôzne stanoviská a interpretácie. Rozsiahly materiál je prehľadne členený, presne vyjadrené myšlienky oživuje jemná irónia, odborný obsah sprístupňuje živý štýl a bohatý jazyk.
Ana Ristovičová: Pred tridsiatkouDrewo a srd, Banská Bystrica 2001, preložil Karol Chmel
Kniha mladej srbskej poetky je plná obrazov dezintegrovaného sveta, chatrnosti mýtov, ktorá sa ukazuje ako nedostatočnosť filozofických východísk, morálnych princípov a emocionálnych oporných bodov - aj takto ju charakterizovala domáca odborná kritika. Pre tých, ktorí sú naladení na melancholickú frekvenciu, bude jej poézia atraktívna a podnetná.
Robert van Gulik: Lakový paraván
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2002, preložila Jarmila Samcová
Zločin a spravodlivosť vo svojráznom podaní jedného z najoriginálnejších autorov kriminálneho žánru a naslovovzatého znalca stredovekej Číny. Skutočná historická osobnosť sudca Ti sa preslávil ako štátnik a vyšetrovateľ. I keď mnohé z jeho príbehov sú vymyslené, van Gulik čerpal motívy z originálnych staročínskych zdrojov. Sudcu aj na dovolenke čakajú povinnosti - tri zložité prípady. Najkomplikovanejším z nich je vražda manželky okresného sudcu, ktorý sa stáva hlavným podozrivým, i keď prípad obostiera viacero záhadných okolností.
David Weeks, Jamie James: Tajemství věčného mládíColumbus, Praha 2001, preložil Stanislav Michal
Prečo majú niektoré ženy ešte v päťdesiatke hladkú tvár a postavu dvadsaťročnej dievčiny? A prečo niektoí úctyhodní páni nemajú plešinu ani brucho a namiesto toho oplývajú energiou a vitalitou? Že by to bola len otázka šťastia? Sotva. Autori tejto zaujímavej knihy si dali tú námahu a venovali roky výskumu, aby tieto záhady na vedeckom základe dôkladne preskúmali. To, čo z ich bádania vzišlo, je prevratné a nesmierne inšpiratívne.