The death of two teenagers in T. | - | Smrť dvoch tínedžerov v T. na |
from bird flu, the first human cases | | vtáčiu chrípku, prvé prípady u ľu- |
of the disease outside Ch. and | | dí mimo Č. a juhov. Á., sú váž- |
southe. A., is a serious concern but | | nym znepokojením, ale nie za- |
not the start of a pandemic | | čiatkom pandémie |
Further tests are being done to con- | - | Robia sa ďalšie testy, aby sa po- |
firm if it is the same strain of the | | tvrdilo, či ide o rovnaký kmeň |
virus that has killed... | | vírusu, ktorý zabil... |
A doctor at the hospital said 7 other | - | Lekár v nemocnici povedal, že |
people were being treated with | | ošetrili ďalších 7 ľudí s podob- |
similar symptoms | | nými symptómami |
In another eastern province 6 more | - | V inej vých. provincii diagnosti- |
people were diagnosed with | | kovali ďalších 6 ľudí s podozre- |
suspected bird flu | | ním na vtáčiu chrípku |
It could mean that the extent of the | - | Mohlo by to znamenať, že pod- |
outbreak in poultry in T. has been | | cenili rozsah prepuknutia u hy- |
underestimated | | diny v T. |
or that the virus could jump more | - | alebo že vírus môže ľahšie pre- |
easily from birds to humans | | skočiť z vtákov na ľudí |
But O. added that the deaths do not | - | No O. dodal, že úmrtia nezna- |
signify the start of a pandemic, | | menajú začiatok pandémie, kto- |
which scientists believe could kill | | rá by podľa vedcov mohla zabiť |
millions of people | | milióny ľudí |
To become a pandemic strain, the | - | Aby sa kmeň stal pandemickým, |
H5N1 virus would have to mutate | | musel by vírus H5N1 mutovať |
or mix its genetic material with a hu- | - | alebo zmiešať svoj genetický |
man virus to become highly in- | | materiál s ľudským vírusom, aby |
fectious in humans | | sa stal silne infekčným u ľudí |
Like affected areas in east A., the | - | Tak ako v postihnutých oblas- |
T. teenagers lived in close proximity | | tiach vých. Á., t. tínedžeri žili v |
to poultry and livestock | | tesnej blízkosti hydiny a dobytka |