
FOTO - ARCHÍV
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT, Bratislava 2002, preložili Adam Bžoch a Miroslav Marcelli
Vydavateľ v tejto netradične koncipovanej knihe spojil jednu z najúspešnejších erotických próz rakúskeho autora Sachera-Masocha (od jeho mena je odvodený aj pojem masochizmus, prvý raz použitý v roku 1886) s korešpondujúcou prácou slávneho francúzskeho filozofa Gillesa Deleuza. Ten sa pri rozvíjaní svojej vlastnej filozofickej problematiky často obracal k podnetom z literatúry, filmu, výtvarného umenia, ale aj fyziky, biológie či neurológie. V tejto knihe Deleuze predstavuje literárne podoby diela Sachera-Masocha, a zároveň sa usiluje rozbiť zjednodušujúcu koncepciu sadomasochistickej jednoty, ktorú prijíma psychoanalýza. Vyzdvihovanie literárnych hodnôt Masochovho diela sa u Deleuza spája s potvrdzovaním osobitosti masochizmu.
Chérie Carter-Scottová: Je-li úspěch hra, pak má tato pravidla
Columbus, Praha 2001, preložil Ladislav Smutek
Podtitul knihy je sľubujúci: Desať pravidiel, ktoré vás dovedú k splneniu všetkých snov. Autorka je presvedčená, že úspech môže dosiahnuť úplne každý - len sa treba nechať viesť citom i rozumom, počúvať vlastnú intuíciu a „hrať podľa pravidiel“. A aby sme sa k tým pravidlám nemuseli prebojovávať zložitými cestami, zhromaždila ich do humorom a životnou múdrosťou nabitej príručky, ktorá nám stručne a jasne prezradí, ako na to.
Isabel Allendeová: Dcéra šťasteny
Slovart, Bratislava 2001, preložila Eva Palkovičová
O autorke sa hovorí, že je moderným Cervantesom v sukniach. Román Dcéra šťasteny, striedavo ironický, prekvapivý, poučný, a zároveň poetický, svedčí o jej nevšednom talente rozprávačky pozoruhodných príbehov. Tento je o odvážnom a krehkom dievčati Elize, ktorá prichádza tehotná do San Francisca v rokoch zlatej horúčky, aby našla svojho snúbenca, ktorý opustil Chile s nádejou na lepší život. Krutosť, s ktorou sa stretáva, ju prinúti zmeniť svoje zásady, správanie a životné hodnoty.
Zdeněk Eis: Dominik Tatarka. Mezi domovem, Prahou a Paříží
Gutenberg, Praha a Doplněk - Jan Šabata, Brno 2001, pripravili Joachim Dvořák a Norbert Gašaj
Autor popisuje obdobie rokov 1913 až 1939 v živote spisovateľa Dominika Tatarku - jeho detstvo, gymnaziálne štúdiá, prvé literárne pokusy, príchod do Prahy na Karlovu univerzitu v roku 1934 a štipendijný pobyt na parížskej Sorbonne. Text dopĺňajú ukážky z korešpondencie, citácie z Tatarkových diel, autentické fotografie a faksimile archívnych dokumentov.
Celine Dion: Môj život ako sen
Remedium, Bratislava 2001, preložila Terézia Gašparíková
„Ako dieťa som mala dva sny: stať sa speváckou hviezdou a poznať veľkú lásku s dobrým aj zlým, lásku na celý život. A mala som veľké šťastie,“ hovorí slávna speváčka na obale francúzskeho vydania svojej knihy. Skutočná hviezda populárnej hudby, známa aj ako interpretka ústrednej piesne z filmu Titanic, sa možno svojou cieľavedomosťou, vnímavosťou a pozornosťou voči okoliu môže stať inšpiráciou pre tých, ktorí si vysnívali podobný život.
Zaľúbený prach. Z poézie španielskeho baroka
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2001, preložil Ján Zambor
Zbierka prináša reprezentačný výber z diel veľkých španielskych básnikov, predstavujúcich vrchol svetovej barokovej poézie. Podľa Jána Zambora sa španielska baroková poézia stala živou súčasťou básnickej tradície, s ktorou komunikujú významní autori, niekedy tak často, ako so svojimi súčasníkmi. „Neraz s prekvapením zisťujeme, že to, čo sme pokladali za objav španielskych básnikov dvadsiateho storočia, za ich moderný a avantgardný prínos, už v umelecky skvelej podobe uplatnili poeti sedemnásteho i šestnásteho storočia.“
Piata žena. Aspekty násilia páchaného na ženách
Záujmové združenie žien Aspekt, Bratislava 2001
Publikácia prináša fakty o násilí páchanom na ženách, zachytáva mýty a stereotypy, ktoré zahmlievajú podstatu tohto druhu násilia a znemožňujú, aby sa postihnuté ženy domohli svojich občianskych a ľudských práv. Kniha vychádza v rámci kampane Piata žena.