"Rozumiem dobre po slovensky," hovorí jej rodák. Keď však dostane otázku o predsedovi vlády, povie, že "po slovensky dobre nerozumiem". Pokus o vysvetlenie, že "u nás je Dzurinda, v Číne je Wen Ťia-pao", zlyháva. O premiérovi nemajú ani šajnu. Čínsky šéf obchodu pri Tescu v centre Bratislavy o príchode čínskeho premiéra tiež nič nevie.
O niečo zhovorčivejšia je čínska čašníčka v reštaurácii Bambusová záhrada v centre Bratislavy. "Poznám to meno, poznám," hovorí pri pohľade na meno čínskeho premiéra. "Príde do Bratislavy? Kedy?" pýta sa. Na otázky, čo je čínsky premiér za človeka, odpovedať nedokáže a zamotá sa: "Neviem, poznám, neviem, nepoznám. Neviem, asi vedúci, majiteľ, pre mňa..." Hovorí, že na Slovensku je už "veľa čas" a nepozná, aký človek je čínsky premiér, nezaujímala sa o to.
Bufety a reštaurácie s čínskymi špecialitami, obchody s lacným tovarom a veľkosklady s textilom, obuvou a elektronikou živia stovky Číňanov, ktorí sa v posledných dvadsiatich rokoch usadzujú na Slovensku.
"Do strednej Európy začali ľudia z Číny migrovať koncom 80. rokov," hovorí sinológ Martin Slobodník z Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Presný počet Číňanov žijúcich na Slovensku nie je známy, odhaduje sa na dve tisícky.
"Asi 70 až 80 percent Číňanov prichádza na Slovensko z jednej provincie, a to z Če-ťiang na juhovýchode Číny," hovorí Slobodník. Na Slovensku žijú v uzavretých komunitách.
"Voľný čas trávia oddelene, oslavujú vlastné sviatky, dodržujú vlastné stravovacie návyky," píše Gabriela Gregušová z Univerzity Komenského v štúdii o Číňanoch. Väčšina Číňanov, ktorí prichádzajú podnikať do strednej Európy, neprerušuje väzby so svoju krajinou.
(rf, čtk)