Ikar, Bratislava 2005, preklad Peter Čačko
V tomto príbehu je pán Tragáčik členom archeologickej výpravy, ktorá má zo slovanskej mohyly vykopať výzbroj a výstroj starovekého bojovníka. Tento nález by mohol poskytnúť dôležité vedecké poznatky. Spočiatku musí výprava zápasiť s úkladmi "čerta Kuwasu". Napriek všetkému splní svoju úlohu a zásluhou pána Tragáčika objaví aj vzácny relikviár z križiackych čias.
Stanislaw Lem: Marťan
Akropolis, Praha 2004, preklad Pavel Weigel
Príbeh mimozemšťana, ktorý stroskotá na Zemi, sa odohráva v USA a sú v ňom použité poznatky o americkom vojenskom výskume. Marťana sa ujmú vojaci a celá záležitosť je pred verejnosťou prísne utajená. Už tu však autor ukazuje svoje literárne schopnosti i názory, ktorými sa neskôr preslávil. Dokázal vytvoriť patričnú atmosféru, so zreteľom na udalosti skôr pochmúrnu - v čerstvej pamäti čitateľov boli totiž udalosti, ako použitie atómovej bomby a vývoj ďalších zbraní hromadného ničenia.
Katarína Hradská: Slobodomurárske lóže v Bratislave
Albert Marenčin - Vydavateľstvo PT, Bratislava 2005
Koncom 19. a začiatkom 20. storočia bol Prešporok a neskôr Bratislava vďaka liberálnej klíme miestom stretávania sa rakúskych, maďarských a slovenských slobodomurárskych lóží. Schádzali sa v chýrnych reštauráciách hotela National, Savoy, Lerchner a ďalších, neskôr v slobodomurárskych domoch. Kto boli a aký mali vplyv na vtedajšie dianie? Veď mená ako Riegele, Hummel, Kozics, Liszt, Kempelen, Štefánik, Šrobár, Karvaš sú dodnes súčasťou našich kultúrnych a politických dejín.
Allen Ginsberg: Vytie
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2005, preklad Ján Buzássy a Zuzana Hegedüsová
Allen Ginsberg (1926 - 1997), pôvodca názvu hipisáckej generácie Flower Power, odporca vojny vo Vietname, zástanca práv homosexuálov, ktorý napísal vyše štyridsať básnických zbierok, je jednou z hlavných postáv hnutia beatnikov. Svojou prvou prácou Vytie a iné básne (1956) odštartoval literárnu revolúciu v San Franciscu. Po vypuknutí literárneho škandálu a konfiškácii nákladu nasledoval súdny proces s autorom a vydavateľom za vydanie publikácie, ktorá "uráža verejný vkus a mravnosť".
Karim Chaibi: Duša harfistu
Petrus, Bratislava 2005, preklad Zuzana Vilikovská
Kniha príbehov tuniského spisovateľa, ktorými sa vinú kultúrne odkazy Severnej Afriky, od predislamských bohov, ktorí sa kedysi hojne vyskytovali v stredomorí, cez islamské tradície, až po koloniálnu skúsenosť. Kniha vychádza v bilingválnom, slovensko-anglickom vydaní.
Václav Pankovčín: Bude to pekný pohreb
Koloman Kertész Bagala, Publishers Group L.C.A., Levice 2005
V zbierke poviedok Bude to pekný pohreb sa výrazne prejavila Pankovčínova inšpirácia magickým realizmom. V jeho rozprávaní prevláda tajomno, sny, osudovosť, predvídanie, tušenie a hlavne nespútaná obrazotvornosť. Čitateľa ponára do imaginárneho kozmu, kde z neba padajú motýle, svet mŕtvych splýva so svetom živých a všetko absurdné je možné. (ba, her)