Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, šéfredaktorka Jarmila Samcová
"Fínska literatúra nepatrí u nás k najznámejším. Z médií sa síce neraz dozvedáme o rôznych medzinárodných prieskumoch, podľa ktorých patria Fíni k najsčítanejším národom, o vnútroliterárnom dianí v tejto krajine máme však zväčša len sporadické informácie," píše v úvodnej eseji Zuzana Drábeková. Tretie tohtoročné číslo "svetovky" výrazne prispelo k náprave tohto stavu, výber z fínskej literatúry prináša pestrú mozaiku poviedok, esejí, poézie, aforizmov, bájok, fantastiky, románov i dramatickej tvorby. Editorial charakterizuje fínsku literatúru ako tvorbu živo reagujúcu na problémy súčasnosti, pričom v nej nechýba smiech, miešajúci sa s horkosťou. S dvoma desiatkami ukážok korešponduje aj text Gábora Hushegyiho Úsvit severu - zrod modernizmu vo fínskom maliarstve.
Zvyšná časť revue sa tromi esejami venuje štvorstému výročiu vyjdenia Cervantesovho Dona Quijota. Ukážka z knihy čilského autora Antonia Skármetu Vrúcna trpezlivosť (bola preložená do 20 jazykov a stala sa aj námetom pre film Nerudov poštár) približuje poetické prerozprávanie životného príbehu básnika Pabla Nerudu. (ba)