Londýn 24. júna (TASR) - Milostnú báseň, ktorú pred 2600 rokmi napísala Sapfó, najvýznamnejšia poetka antického Grécka, uverejnili dnes prvýkrát od jej vlaňajšieho nečakaného znovuobjavenia, a to v anglickom preklade na stránkach literárnej prílohy britského denníka Times.
Dvanásťriadková báseň bola napísaná na papyruse omotanom okolo egyptskej múmie. Sapfó v nej vyznáva lásku svojej spoločníčke z gréckeho ostrova Lesbos a vyjadruje ľútosť nad plynutím času pri pohľade na mladé, krásne tancujúce ženy. Prekladateľ veršov Martin West z Oxfordskej univerzity pripustil, že poetka mala so ženou pravdepodobne aj sexuálny vzťah.
Fragmenty básne sa objavili vlani, keď vedci z kolínskej univerzity zistili, že papyrus, ktorým bola kedysi omotaná egyptská múmia, je časťou rolky pochádzajúcej z 3. storočia pred naším letopočtom a obsahujúcej verše neskôr identifikované ako dielo Sapfó.
Časť nájdenej básne "sedí" s veršami z iného papyrusu nájdeného v roku 1922, ktorých autorstvo bolo prisúdené Sapfó. Skombinovaním oboch textov sa podarilo zrekonštruovať originál básne, do ktorej bolo - v zátvorkách - doplnených len pár chýbajúcich slov.
Sapfó bola v svojej dobe označovaná za lyričku - nie v dnešnom ponímaní, súvislo to skôr s tým, že počas prednesu svojej poézie veľmi často hrala na lýru, pričom si hudbu sama a promptne skladala. Pri tej príležitosti vylepšila metriku skladieb svojej doby a vynašla sapfickú strofu. Aj vďaka tomu sa stala významnou príslušníčkou prvej vlny gréckych básnikov, ktorí sa snažili nielen o božský, ale aj o ľudský pohľad na svet.
Patrila vôbec medzi prvých autorov, ktorí písali v prvej osobe o svojich pocitoch, a to vrátane lásky. Takmer vôbec nepísala o politike a rodine.
Keďže tvorila hlavne básne s mileneckou tematikou a často sa s obdivom vyjadrovala o svojich žiačkach, vznikol mýtus o jej lesbických vzťahoch s nimi. I keď je možné, že tieto povesti sa nezakladajú na pravde, o ženskej homosexuálnej láske sa hovorí najčastejšie s prívlastkom lesbická alebo sapfická.
1 12 pel