„Keď počúvam, akým spôsobom ruth číta, či lepšie povedané spieva svoju poéziu, čoraz viac sa utvrdzujem v presvedčení, že beatnická literatúra nezomrela,“ povedal na minuloročnom beatnickom festivale v Prahe Lawrence Ferlinghetti o „bohyni beatnickej generácie“ ruth weiss. Jej meno je umeleckou značkou v nezávislom umeleckom svete a možno aj preto si začiatočné písmená mena píše malými písmenami. „Vždy sa chcela odlišovať,“ hovorieval Allen Ginsberg o beatnickej dive, ktorá je v týchto dňoch na návšteve Čiech, aby uviedla svoju prvú knihu vydanú v Európe. Je dvojjazyčná a jej názov A New View of Mater preložila P. Jonssonová do češtiny ako Nový pohled na věc. Obsahuje výber z jej tvorby z rokov 1958-1998, ktorý dopĺňajú čiernobiele snímky mnohých fotografov a ilustrácie vytvorené jej životným partnerom výtvarníkom Paulom Blakom. „Som veľmi milo prekvapená záujmom českého publika o moju poéziu. Pred rokom som si myslela, že množstvo ľudí na mojich performance v Prahe bolo zrkadlom eufórie okolo festivalu, no neskôr ma český nakladateľ presvedčil, že ľudia by uvítali moju tvorbu aj v knižnej podobe,“ vyznala sa SME ruth weiss, ktorá včera vystúpila spolu s básnikom Ludvíkom Kunderom a akčným umelcom Pavlom Vášom na zámku Lysice pri Kunštáte na Morave. „Priznám sa, Ludvíka Kunderu som doteraz nepoznala, iba som vedela, že je to rodina Milana Kunderu, ktorého si veľmi vážim. Odvčera to platí aj pre Ludvíka. Skvelý človek, vynikajúci umelec a vtipný improvizátor. Už sa teším na túto nedeľu, keď sa so študentmi olomouckej univerzity stretnem na seminári a v nedeľu vystúpim v tamojšom Jazz klube.“ ruth weiss ukončí svoj český pobyt 29. septembra, keď by mala pokrstiť v pražskom klube Delta nový album skupiny Už jsme doma. Umelkyňa sa narodila roku 1928 v Berlíne, pričom prvé anglické slová počula v Spojených štátoch, až keď mala desať rokov. „Spolu s rodičmi som z rasových dôvodov utiekla pred nacistami. Bol to posledný vlak z Viedne, ktorým sa z Rakúska ešte dalo utiecť a z Holandska sme sa loďou dostali do Ameriky. Spočiatku som anglickým slovám vôbec nerozumela a vnímala som ich len ako zvuky. Až pomaly som im začala rozumieť. Možno práve preto je pre mňa zvuk slova rovnako dôležitý ako jeho význam,“ spomína autorka, ktorá pri performance spája svoju poéziu s džezom. „Ostatní čítali poéziu s džezom alebo ich inšpiroval, ruth weiss písala džez do slov,“ napísal o ruth weiss A. Ginsberg. ruth weiss je autorkou ôsmich kníh poézie (napríklad Steps - Kroky, 1958; Blue in green - Modré v zelenom, 1960; 13 Haiku, 1988) trinástich hier, pričom jej práce sú zahrnuté vo viac ako 12 antológiách a vo vyše stovke špecializovaných magazínov. „Som rada, že aj tu som stretla ľudí - mladých i tých v mojom veku, ktorí majú chuť na zmenu a dávajú tým šancu tejto Zemi na prežitie.“
ĽUDO PETRÁNSKY ml.