Rozhlas a prekladateľstvo - straty a nálezy *TO JE MÔJ NÁZOR

Próza tvorila vždy závažnú a integrálnu zložku programovej schémy verejnoprávnych rozhlasov. Skalný záujemca uvíta každú premiéru, ak ide o zaujímavého autora či dielo. Pravda, pri každej takej prezentácii by sa očakávalo aj náležité vypravenie - teda ...

Próza tvorila vždy závažnú a integrálnu zložku programovej schémy verejnoprávnych rozhlasov. Skalný záujemca uvíta každú premiéru, ak ide o zaujímavého autora či dielo. Pravda, pri každej takej prezentácii by sa očakávalo aj náležité vypravenie - teda to, že redakcia autora predstaví v jeho začlenení do kontextu literatúry a ak treba aj do širších kultúrnopolitických súvislostí. Zrejme sa tu redakcia, prinajmenšom pri prekladoch, spolieha viac, ako by mala, na autora a jeho iniciatívu. Inak si ťažko vysvetliť, že napr. Vladimír Oleríny, v oblasti týchto relácií častý hosť, svoje preklady z hispánskych literatúr vari nikdy nepúšťa do éteru bez zasväteného úvodu, kým u iných je prezentácia skôr vecou náhody. Keďže tieto programy sú asi zamerané na dosť vyhranenú cieľovú skupinu, pri všeobecne známych menách či dielach takýto úvod ani veľmi nechýba. Lenže literárna redakcia má ambíciu predstavovať aj autorov a diela, ktoré do takejto všeobecnej známosti ešte nestačili vojsť, prípadne ani nikdy nevojdú, a tu by sa takýto úvod žiadal.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Mne konkrétne veľmi chýbal pri čítaní prózy Ľudmily Ulickej. Príbeh Soničky zahrnuje dlhé obdobie od sovietskych gulagov, kde mizli intelektuáli aj neintelektuáli, spratní aj nespratní, po časy najnovšie, poznačené radikálnym zvratom všetkých paradigiem. Soničku preložil skúsený znalec ruskej literatúry a dlhoročný prekladateľ Vladimír Čerevka. Pri zbežnom počúvaní pôsobí jeho text hladko a plynulo, no len čo sa naň sústredí ucho ruštinára, zrazu začne všeličo vŕzgať. Mladej atraktívnej "kočke" autor prisúdi tenký pás. Ruské tonkij má podľa Veľkého rusko-slovenského slovníka 21 rôznych významov, medzi inými ľahký, jemný, uhladený, rafinovaný, výstižný atď. A, samozrejme, aj štíhly a útly. Siahnuť po prvom význame, čo nám zvuková zhoda natíska, nie je prekladanie. A nie je to jediné faux pas s tenkosťou. Samotná Sonička nie je síce krásavica, ale nos nemá tenký, lež zjavne jemný, lebo kontext ukazuje na pozitívnu konotáciu, kým tenký nos sympatie nebudí. Keď dievča navštevujú v izbietke mladí ľudia, čo už na tom? Kontext však jednoznačne smeruje k charakteristike radodajky, čo mladých ľudí vyfarbí ako doslovný preklad spojenia používaného v ruštine výhradne pre mužov, čiže znamená chlapci, mládenci. A sme doma.

SkryťVypnúť reklamu

Prekladová literatúra v rozhlase, okrem výnimiek, samozrejme, nevzniká primárne pre rozhlas - ten jej dáva iba dodatočnú prezentačnú šancu. A dobre, že dáva. Lenže na rozdiel od súkromných vydavateľstiev rozhlas ako verejnoprávna inštitúcia nepodlieha tlaku trhu tak bezprostredne ako súkromný sektor a mal by aj v tejto sfére uplatňovať tomu primerané meradlá. Aj požiadavky.

PAVEL BRANKO

(Autor je spolupracovníkom SME)

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  3. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  4. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  5. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  6. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  7. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  8. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 588
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 314
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 713
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 125
  5. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 341
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 906
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 1 870
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 384
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu