ch morálnych i umeleckých autorít na Slovensku," povedal pre SME M. Plch, ktorý svoju lektorskú prácu pri zbieraní materiálu začal pred vyše tromi rokmi. "Keď sme sa spolu s "Kalim" Kertészom rozhodli pre tento edičný počin, mysleli sme si, že už bude pripravených aspoň päťdesiat vydavateľstiev na vydanie súborného diela L & S. Na naše prekvapenie nikomu takáto myšlienka nenapadla a my sme sa mohli pustiť do práce. Žiaľ, veľa vecí sa už stratilo a aj touto cestou chcem vyzvať ľudí, ktorí majú niečo od L & S, aby nám to doniesli. Občas sa nám stávalo, že niektoré časti zo zozbieraného materiálu, ktorý sme vždy priniesli obidvom pánom na autorizovanie, pretože vzhľadom na aktívnu prácu dvojice občas nastával posun v textoch, si už dobre nepamätali a obidvaja sa zabávali na znovuobjavených veciach." Budúci rok na jeseň oslavuje L & S štyridsať rokov od vzniku autorskej dvojice. Vydavateľstvo L. C. A. si jubileum pripomenie tretím zväzkom súborného diela, čím sa skompletizuje tento záslužný edičný čin, ako aj knižnými publikáciami jednotlivých autorov: knihu piesňových textov M. Lasicu a spomienkové rozprávanie J. Satinského. Okrem kníh sa vydávajú i zvukové nosiče s prácami L & S, pričom vo vydavateľstve Bonton doteraz vyšli na CD Soirée, Bolo nás jedenásť, Cibula na masti a v Opuse Plné vrecká peňazí, Náš priateľ René (2 CD) a Trialóg - teda L & S s Horníčkom, ktorý vyšiel minulý rok knižne v L. C. A. "Budúci rok chceme v Opuse vydať Deň radosti, Úryvok z rozsiahlejšieho cyklu a Koncert pre bubon a sekeru a ponúknuť ich aj českému trhu, lebo práve texty od L & S sú pomaly jediným po slovensky napísaným umeleckým artiklom, ktorý české publikum ešte akceptuje a prečíta si ho v pôvodnom jazyku. Je to zásluha ich neuveriteľnej práce so slovenčinou, ktorá v ich realizácii vie byť krásnym i vtipným jazykom. Dokonale odkrývajú podstatu Slovákov, ale zároveň ich neznevažujú. Sú takí rýdzo slovenskí, že svojím duchovným rozmerom prekračujú hranice bývalého česko-slovenského teritória…" (pet)