ácia tvorcom filmových štúdií Walta Disneyho. Ich v poradí 36. celovečerný animovaný titul má názov Mulan a do slovenských kín ho v dabovanej verzii uvedie distribučná spoločnosť Saturn od 3. decembra tohto roku. V týchto dňoch sa však dostal „pod ruky“ čínskym vládnym kruhom. Vláda v Pekingu ho pozorne skúma a jej úlohou je rozhodnúť, či je tento americký film vhodný na distribúciu v komunisticky vedenej krajine. „Napriek tomu, že film už bol preložený do čínštiny, vláda potrebuje čas, aby mohla jeho uvedenie prerokovať,“ vysvetľuje agentúra Nová Čína a zdôrazňuje, že pri prevzatí zahraničného diela sa berie do úvahy nielen umelecký vkus a scenár, ale aj politika čínskej vlády. Jeden z pracovníkov čínskej filmovej spoločnosti naznačil, že rozhodnutie o povolení, alebo o nepovolení tohto kresleného filmu je „zložitou otázkou“. Agentúra však nedodala, čím by obsah filmu mohol protirečiť politike čínskej vlády. Čína každoročne dováža len okolo desať zahraničných filmov, takmer všetky z hollywoodskej produkcie. Jediným doteraz v Číne uvedeným filmom zo spoločnosti Walta Disneyho boli Dobrodružstvá Myšiaka Mickeyho. „Ale to už bolo veľmi dávno,“ pripomenula čínska agentúra. Pod réžiou filmu Mulan je podpísaná dvojica mladých tvorcov Barry Cook a Tony Bancroft, hudbu skomponoval veterán Jerry Goldsmith a piesne sú z pera Matthewa Wildera, pred pätnástimi rokmi presláveného ako speváka celosvetového hitu Break My Stride. Ústrednú filmovú skladbu True to Your Heart naspieval Stevie Wonder a jej originál zostane zachovaný aj v slovenskej podobe filmu. Hlas hlavnej hrdinke v pôvodnej verzii prepožičala mladučká Ming-Na Wenová, spevácke party Mulan prevzala Lea Salongaová. V originálnom hereckom obsadení sa objavil aj populárny komik Eddie Murphy, ktorý nahovoril postavu Mushu.