Švajčiarsky sinológ R. D. Findeisen o zborníku vydanom na počesť slovenského vedca M. Gálika

Marián Gálik je slovenským sinológom, literárnym vedcom, komparatistom a prekladateľom, jedným z najaktívnejších predstaviteľov vo svete uznávanej Pražskej sinologickej školy. Od roku 1960 pracuje v Kabinete orientalistiky SAV v Bratislave.Vydal štyri ...

Marián Gálik je slovenským sinológom, literárnym vedcom, komparatistom a prekladateľom, jedným z najaktívnejších predstaviteľov vo svete uznávanej Pražskej sinologickej školy. Od roku 1960 pracuje v Kabinete orientalistiky SAV v Bratislave.Vydal štyri knižné monografie, z toho dve vyšli v čínskom preklade, editoval tri zborníky z medzinárodných sympózií, publikoval sedem knižných prekladov z čínskeho jazyka a viac ako 150 vedeckých článkov. Pri príležitosti jeho nedávnych 65. narodenín mu švajčiarsky sinológ Roul David Findeisen odovzdal slávnostný zborník esejí napísaných na jeho počesť. Zborník s anglickým názvom Autumn Floods (Jesenné záplavy) dali vytlačiť v Berne švajčiarski sinológovia. Komparatista, literárny vedec a jeden z vydavateľov zborníka Roul D. Findeisen (38), s ktorým sme sa pozhovárali, pôsobí v súčasnosti na zürišskej univerzite.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

# Prečo ste sa rozhodli pripraviť a vydať zborník pri príležitosti 65. narodenín slovenského vedca? Na Slovensku občas takéto publikácie vychádzajú, ale nie z iniciatívy cudzincov. Ste možno prvý, kto sa podujal takýmto spôsobom uctiť nášho rodáka.

"Dôvodom bolo vyjadrenie uznania Mariánovi Gálikovi, ktorého prínos pre sinológiu je skutočne veľký. Uvažoval som dlho o vydaní zborníka esejí na jeho počesť. Gálik má veľa kolegov, priateľov, ktorí sa mohli vyjadriť s úctou o jeho práci. U vás sa dlho uplatňoval sovietsky model vysokoškolského vzdelávania, ktorý neumožňoval špičkovým vedcom, aby sa bezprostredne zapájali do výuky. Gálik začal prednášať na sinologickom odbore Filozofickej fakulty UK v Bratislave až koncom 80. rokov, a tak má zatiaľ málo svojich priamych nasledovníkov. Práve žiaci a najbližší priatelia bývajú zvyčajne iniciátormi vydania zborníkov, známych v akademickom svete pod nemeckým názvom Festschrift. Vzhľadom na to, že Gálik má z už spomínaných dôvodov zatiaľ málo žiakov, ako aj na to, že publikovanie takéhoto zborníka by bolo pre našich slovenských priateľov finančne nezvládnuteľné, rozhodol som sa vydať ho vo Švajčiarsku."

SkryťVypnúť reklamu

# Sú v názve zborníka Autumn Floods - Jesenné záplavy nejaké zvláštne odkazy, známe len dôverným znalcom čínskej literatúry?

"Už slovo jesenný naznačuje vek jubilanta. Marián Gálik sa ocitá vskutku v plodnej jeseni. Druhý výklad názvu, ktorý je zrejmý sinológom, pochádza z príbehu o bohovi Žltej rieky. Ten sa veľmi rád kochal pohľadom na jesenné záplavy. Bol pyšný na množstvo prítokov, riek a riečok, ktoré pohlcujú jeho vody. Sledoval ich od svojho prameňa až po ústie do Žltého mora a len vtedy sa zarazil. Uvedomil si, aké nesmierne je more. Boh Žltého mora ho poučil o nekonečnosti napĺňania sa, pretože aj more, ba aj oceány sú nič v porovnaní s vesmírom. Povedal mu aj inú múdrosť: ,Vták sa nemôže učiť o perspektíve od žaby, ktorá má mizerný rozhľad.` Odkaz tohto príbehu môže byť krédom ktoréhokoľvek vedca, pretože je v ňom vyjadrená potreba neustáleho, bezbrehého štúdia a poznávania. Všetci, ktorí poznajú M. Gálika, musia priznať, že je verný takémuto krédu."

SkryťVypnúť reklamu

# V zborníku je polstovka príspevkov od autorov z 15 krajín v piatich jazykoch. Čo môžete dodať k tejto číselnej charakteristike?

"Väčšina autorov pozná M. Gálika osobne, ale sú medzi nimi aj takí, ktorí s ním dokonca ani neudržiavajú osobitné vedecké kontakty. Poznajú však dobre práce slovenského sinológa a chceli sa k nim s uznaním vyjadriť. Považoval som za vhodné, aby sa v zborníku nachádzal aj príspevok v rodnej reči jubilanta, v slovenčine, ale slovenskí sinológovia svoje eseje napísali po anglicky. Nemám im to za zlé a ani som ich pri redigovaní nežiadal o zmenu jazyka. Veď napokon, zborník budú čítať ľudia, pre ktorých je angličtina mimoriadne frekventovaným jazykom. Ale pri slovenčine a Slovensku by som sa ešte rád pozastavil. Slovensko sa nachádza na hranici niekoľkých jazykových kultúr. To je prostredie, ktoré žičí komparatistom, teda vedcom, ktorí skúmajú vývin a vzťahy národných literatúr. Som presvedčený, že aj Marián Gálik, ktorý je vynikajúci komparatista, vďačí za mnohé práve hraničnému jazykovému prostrediu."

SkryťVypnúť reklamu

# Slávnostné odovzdávanie Jesenných záplav Mariánovi Gálikovi bolo pre vás príležitosťou, aby ste navštívili Slovensko. Boli ste tu už viackrát a dokonca vás možno považovať za očitého svedka zrodu Slovenskej republiky, keďže Silvestra 1. 1. 1993 ste strávili na Námestí SNP v Bratislave. Pozorujete aspoň do určitej miery vývin na Slovensku za posledných päť rokov?

"Keď sa ma na Slovensku ľudia pýtajú, čo si myslím o tunajšej politickej situácii, vždy mi príde na um známa veta, vyslovená na margo východonemeckej vlády v čase prvých pro- tikomunistických nepokojov v roku 1953: ,Táto vláda by si mala zvoliť iný ľud.` Je zložité sledovať to, čo sa deje u vás zvonku, zo zahraničia. Vaša vláda bola ustanovená legálnym spôsobom, a keď sa opäť dostane po voľbách k moci, budem sa musieť opýtať: Nemôže za to slovenský ľud?"

SkryťVypnúť reklamu

Autor: IDA BIBELOVÁ (Autorka je stálou spolupracovníčkou SME.)

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME

Komerčné články

  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  3. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  4. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre
  5. Zažite začiatkom mája divadelnú revoltu v Bratislave!
  6. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor
  7. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné
  8. Wolt Stars 2025: Najviac cien získali prevádzky v Bratislave
  1. Leto, ktoré musíš zažiť! - BACHLEDKA Ski & Sun
  2. Slovensko oslávi víťazstvo nad fašizmom na letisku v Piešťanoch
  3. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy
  4. Zlaté vajcia nemusia byť od Fabergé
  5. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max
  6. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice?
  7. Ako ročné obdobia menia pachy domácich miláčikov?
  8. Probiotiká nie sú len na trávenie
  1. Myslíte si, že plavby nie sú pre vás? Zrejme zmeníte názor 6 588
  2. Expertka na profesijný rozvoj: Ľudia nechcú počuť, že bude dobre 6 311
  3. Unikátny pôrod tenistky Jany Čepelovej v Kardiocentre AGEL 4 712
  4. V Košiciach otvorili veľkoformátovú lekáreň Super Dr. Max 4 125
  5. CTP Slovakia sa blíži k miliónu m² prenajímateľnej plochy 3 341
  6. Jeho technológie bežia, keď zlyhá všetko ostatné 2 909
  7. Ako mať skvelých ľudí, keď sa mnohí pozerajú za hranice? 1 870
  8. The Last of Us je späť. Oplatilo sa čakať dva roky? 1 386
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťZatvoriť reklamu