FOTO - REUTERS |
Zamilovaní Nemci nie sú vraj pri vymýšľaní nežných oslovení veľmi nápadití. Sú však na tom ostatné národy lepšie? To zisťoval nemecký server Deutsche Welle. Prieskum zverejnený mníchovským nakladateľstvom PersonalNovel ukázal, že nemecké ženy a muži sa oslovujú najčastejšie slovkom Schatz - poklad. Potom nasledujú zdrobnené názvy rôznych živočíchov. Ženy používajú rady oslovenie zajačik a medvedík, muži myšička či anjelik. Po vyčerpaní klasických prezývok však dokážu aj Nemci občas popustiť uzdu fantázii. Z prieskumu vyplynulo, že niektoré ženy oslovujú svojich partnerov bonsaj, adonis či nugátový princ, muži zas vymysleli napríklad neposednú včielku, elfíprdelku a žmurkajúcu anjelskú čerticu.
A ako to vyzerá v iných krajinách? V Španielsku sa nežné zvieracie oslovenia vôbec nepoužívajú. Španieli šepkajú radšej mi amor (miláčik), mi ángel (môj anjel), mi cielo (moje nebo), cariňo (drahý) a tesoro (poklad).
V ruštine je naopak, milenecký slovník plný výrazov zo zvieracej ríše. Za lichotivé sa tam považujú napríklad slová ptička (vtáčik), kotik (kocúrik) a košečka (mačička). Rusi môžu okrem toho v ľúbostnej reči použiť v zdrobnenej podobe aj slová, ktoré sa ináč považujú za nadávky, napríklad duračok (hlupáčik).
V čínštine je, podobne ako v nemčine, najobľúbenejším dôverným oslovením poklad (pao-pej), za ním nasleduje miláčik (čchi-naj-te) a potom srdce (sin'kan). Čínština má aj svoje špecifikum. Ak sa posledné slabiky oslovenia zopakujú, vznikne veľmi maznavé oslovenie. Ak sa chcete napríklad veľmi nežne prihovoriť osobe menom Chu Jüe-lej, stačí povedať Lej-lej. To isté platí aj pri používaní názvov známych zvierat. Siung-mao je panda. Ak však zašepkáte siung-mao siung-mao, Číňan sa od nehy rozplynie. Na verejnosti sú však Číňania na dôverné oslovenia skúpi. "Skôr si myslím, že sú veľmi nápadití za zatvorenými dverami, pretože čínština je veľmi obrazový a poetický jazyk," hovorí sinológ Manfred Frühlauf z jazykového inštitútu v Bochumi.
Typickými brazílskymi a portugalskými nežnými osloveniami sú meu bem (môj milý), amorzinho (miláčik), amor (láska), gato, gata (kocúrik, mačička) a querido, querida (drahý, drahá).
Veľmi poeticky nazývajú svoje lásky Arabi: rúhi (moja duša), hajátí (môj život) či núr ajúní (svetlo mojich očí).
Pre Francúzov sú typickými nežnými osloveniami mon chéri, ma chérie (drahý, drahá), mon amour (moja láska, miláčik) a mon coeur (moje srdce).
V angličtine sa muži a ženy oslovujú navzájom sladko - honey (med), sugar (cukor), sweety (sladký), ale aj známym dearest (najdrahší) či darling (miláčik).