REPROFOTO - NETOPEJR.CZ
Renomovaný americký výtvarník Peter Kuper stvárnil dielo klasika svetovej literatúry Franza KafkuKomiks ako samostatné umelecké médium má svoje vlastné dejiny a žánre. Okrem kreslených superhrdinov v bizarných trikotoch zachraňujúcich svet pred temnými silami tak môžete naraziť aj na komiksové prepisy slávnych literárnych diel. Medzi najvydarenejšie z nich sa zaradila novela Franza Kafku Premena, ktorú nedávno v českom preklade pripravilo pražské vydavateľstvo Netopejr.
Americký výtvarník Peter Kuper patrí medzi celebrity súčasného komiksu. Spoluzakladateľ časopisu World War III Ilustrated a tvorca niekoľkých grafických románov pravidelne plní stránky časopisov a novín ako Time alebo New York Times. Po niekoľkých úspešných pokusoch opäť siahol po jednom z najznámejších diel klasika literatúry 20. storočia. Metaforický Kafkov príbeh obchodného cestujúceho Řehora Samsu, ktorý sa jedného rána zobudí z ťaživých snov a zistí, že sa premenil na chrobáka, sa totiž na komiksové stvárnenie priam núka.
Veľmi šťastnou sa ukázala Kuperova voľba techniky takzvaného scratchboardu, vyškrabávania línií do kartónu pokrytého najskôr vrstvou kriedy a potom čierneho tušu. Úzkostné stavy hlavného hrdinu, jeho pocity viny voči zvyšku rodiny a pokusy o opätovné začlenenie sa do domácnosti sú ilustrované veľmi pôsobivo a s množstvom vizuálnych nápadov (obrovský šéf kárajúci drobnučkého Samsu, budík po ktorého ciferníku upachtene pobehujú jeho dvojníci, typy písma v dialógoch a monológoch sa menia podľa atmosféry deja). Kuperova verzia je zaujímavá aj tým, že deja poviedky sa nedrží len mechanicky, ale s autorským prístupom.
"Pri adaptácii Premeny som mal príležitosť skúmať rôzne aspekty ohromného potenciálu komiksu, ale zo všetkého najviac ma na tejto poviedke priťahoval jej humor. Hoci len málo ľudí sa pri čítaní Kafku smeje, mnohí jeho hrdinovia konajú tvárou v tvár absurdite tak vecne, až sa stávajú smiešnymi," píše v predslove ku knihe autor.
A tak sa tu napríklad objaví úplne nový motív upratovačky oslovujúcej hlavného hrdinu s ironickým opovrhnutím "ty hovnivále stará". Výjav z úvodu, na ktorom Samsa spomína na svoju hektickú prácu s nepravidelnou zlou stravou by ste síce v Kafkovom origináli našli, no zmienku o tom, že jeho hrdina má v ruke držať nefalšovaný hamburger, asi sotva. Kuper však nikdy neskĺzava do prvoplánovej zábavy či trápnosti, naopak, jeho zvýraznenie humorného podtextu v Kafkovom diele má zámerné dôvody.
"Moje poňatie Kafku vypovedá rovnakou mierou o mojom zmysle pre humor ako o jeho úmysloch. Humor je koniec koncov veľmi individuálna záležitosť. Ale vo svete, ktorý je zo dňa na deň stále kafkovskejší, by nachádzanie humoru v absurdite mohlo byť celkom dobre naším vykúpením," tvrdí a svoju knihu venoval Řehorom Samsom na celom svete.
Niekoľko prvých strán z pôsobivého Kuperovho diela nájdete aj na internetovej stránke www.randomhouse.com/crown/metamorphosis, kde sú umiestnené vo forme krátkeho videa s hudbou sláčikového kvarteta.
OLIVER REHÁK