Ikar, Bratislava
Hoci v našich kinách sa Zlatou palmou festivalu v Cannes ovenčený nový film Michaela Moora Fahrenheit 9/11 údajne tak skoro neobjaví, záujemcovia o tvorbu tohto amerického režiséra môžu čakanie stráviť čítaním jednej z jeho kníh. Prvým slovenským prekladom sa stali Hlúpi bieli muži - obžaloba neschopnosti súčasnej americkej vlády z pohľadu jedného angažovaného občana. Moore píše rovnako sugestívne a provokatívne, ako nakrúca filmy. Podtitul jeho knihy "a ďalšie chabé zdôvodnenia stavu národa" tak síce vyznieva trochu dvojzmyselne, no pri čítaní sa určite nudiť nebudete.
Nikolaj Alexandrovič Berďajev: Pramene a zmysel ruského komunizmu
Kalligram, Bratislava, preložil Ján Komorovský
Berďajev (1874 - 1948) v knihe rozoberá predovšetkým historické korene ruského komunizmu. "Ruský komunizmus je tradičnejší, než si ľudia obyčajne myslia, je transformáciou a deformáciou starej ruskej mesiánskej idey," píše. Nebolo to jeho jediné dielo venované tejto problematike. Už v roku 1931 časopis Puť, vychádzajúci v Paríži, uverejnil jeho prácu Pravda a lož komunizmu. V oboch spisoch dominuje názor, že podstatný podiel na formovaní ruského komunizmu mala stredoveká ruská idea tretieho Ríma. Táto idea vznikla v 15. storočí v podmienkach rodiacej sa autokracie a svoj plný výraz našla vo vláde cára Ivana Hrozného.
Ingeborg Bachmannová: Nepoznám iný lepší svet
Drewo a srd, Bratislava, preložila Mila Haugová
Ingeborg Bachmannová patrí k najvýznamnejším po nemecky píšucim autorkám dvadsiateho storočia. Jej poézia, próza a eseje predstavujú úsilie o nové smerovanie v písaní, o skĺbenie intelektuálneho a citového. Po tridsiatich rokoch od jej tragickej smrti vychádzajú jej básne z pozostalosti, inkarnácia jej tela do slova. Tu už nejde o to mať brilantný štýl, tu sa z hĺbky vynára tá druhá, iná, ktorá zomiera na nedostatok lásky a porozumenia. "Niektoré básne sú skôr len náčrty, fragmenty, varianty, hovorenie k sebe, to smrteľné celanovské hovorenie, ktoré už nerozlišuje formu a obsah: obsah sa stáva formou," píše v úvode Mila Haugová.
Angličtina pre všetkých II (počúvam - rozumiem - hovorím)
Hemisféry, Bratislava
Jazykový komplet z knižky a štyroch audio CD umožňuje významne pokročiť v ovládaní anglického jazyka. Rovnako ako v prvej časti spoznávate cudziu reč počúvaním fráz v poradí angličtina - slovenčina - angličtina. Pri zostavovaní modelových viet z bežných životných situácií boli použité autentické zdroje - po anglicky písaná literatúra, tlač a internet, v texte sú uvedené aj základy gramatiky. Výučba prebieha individuálne, čo umožňuje zvoliť si vlastné tempo a podľa potreby sa kedykoľvek vrátiť k predchádzajúcemu učivu. Dvojice modelových viet sú k dispozícii i v textovej podobe. Na otestovanie dosiahnutých znalostí slúži interaktívny softvér.
Štefan Horský: Dívaj sa ušami
Print-Servis, Bratislava
Spomienková kniha nestora rozhlasovej žurnalistiky sa začína slovami: "Celý život som pracoval v službách neviditeľného obra, ktorý patrí medzi najrýchlejších prepravcov na svete." A od roku 1937 rozvíja spomienky ani nie tak na vlastné účinkovanie ako skôr na prácu celého tímu hlavnej redakcie spravodajstva s osobnosťami, ktoré sa stali legendami tohto média. V knihe je prítomná aj druhá strana - poslucháči a tiež dobové okolnosti a nedávna história, ktorú v knižnej forme reflektujú len máloktorí autori. Štefan Horský (1929) predstupuje pred čitateľa po druhý raz, v roku 1988 vyšla kniha Vidieť svet ušami.
(ba, her)