Slovart, Bratislava 2004, preložila Vladimíra Komorovská
Salvador Dalí si dlhé roky viedol denník, ktorý nám teraz predstavuje. Spočiatku ho zamýšľal nazvať Môj supertajomný život ako priame pokračovanie Tajomného života Salvadora Dalího, no napokon sa rozhodol pre priliehavejší názov Géniov denník, ktorý presnejšie vystihuje realitu a figuruje aj na školských zošitoch, do ktorých si zaznamenával vlastné poznatky a zážitky z nezabudnuteľných stretnutí. Ide o denník v pravom zmysle slova, obsahujúci nespracované myšlienky, ergo pocity v surovom stave; duševné muky, ktoré ho prenasledovali ako maliara prahnúceho po dokonalosti a muža úprimne ľúbiaceho svoju manželku; výpovede rozmanitého charakteru a v neposlednom rade názory na estetiku, morálku, filozofiu i biológiu.
Erich Maria Remarque: Miluj blížneho svojho
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2004, preložila Mária Vilikovská
Na prahu druhej svetovej vojny v Európe zatienenej mrakom fašizmu utekajú z Nemecka pred prenasledovaním pokrokoví intelektuáli, spisovatelia, politici i prostí ľudia, čo sa "prehrešili" neárijským pôvodom. Tento osud stretol aj mladého Ludwiga Kerna, ktorý na úteku zažije všetko dobré i zlé - vidí smrť i zradu, podlosť, stretne lásku, spozná oddanosť, vernosť a nezištnosť. Naučí sa veriť sebe, byť vytrvalý a predovšetkým natrafí na priateľov, ktorých obraz v ňom pretrvá naveky.
Monika MacDonagh-Pajerová: Portrét české společnosti na prahu Evropy
Petrov, Brno 2004, fotografie Karel Cudlín, Daniel Kvasnička, Alan Pajer, Jan Reich, Oldřich Škácha, Jindřich Štreit
Od prvého mája sa Česká republika stane členom Európskej únie. "Po poradách so šiestimi fotografmi, ktorých práce nájdete v knihe, sme dali dohromady zoznam ľudí zo všetkých oblastí života - niektorí sú známi, niektorí pre široké publikum neznámi. Okrem toho, že sme ich požiadali o súhlas, aby sa nechali vyfotografovať, položili sme každému jednoduchú otázku: Čo si sľubujete od vstupu Českej republiky do Európskej únie - aké očakávania a aké nádeje pre vás táto skutočnosť predstavuje? Odpovede sú také rozličné, ako sú rozliční ľudia v tejto krajine," píše v úvode knihy Monika MacDonagh-Pajerová.
Sandra Brown: Láska na adrese Indigo Place 22
Remedium, Bratislava 2004, preložila Marta Kastlová
Dedičstvo v podobe pekného rodičovského domu s mólom vybiehajúcim do morskej zátoky nemusí byť vždy spojené iba s radostnými pocitmi. Najmä ak ho treba čo najskôr speňažiť, aby sa zaplatili dlhy, ktoré zanechali predkovia. A to sa práve prihodilo Laure, krásnej a príťažlivej, no ešte vždy slobodnej mladej žene z dobrej a váženej, no zadlženej rodiny v malom pobrežnom mestečku na juhu Spojených štátov. Vo chvíli, keď si najme realitnú agentku, aby dom s adresou Indigo Place 22 predala za čo najvyššiu sumu, ešte netuší, že nádejný kupec bude žiadať, aby mu okrem nehnuteľnosti vložila do rúk aj svoju dobrú povesť.
Jennifer Johnstonová: Opuštěné nádraží
Academia, Praha 2004, preložila Dagmar Steinová
Po anglicky píšuca írska spisovateľka Jennifer Johnstonová (1930) je autorkou vynikajúcich krátkych románov, v ktorých prepája súkromné, často veľmi intímne príbehy s tragickou írskou súčasnosťou. Hrdinkino zblíženie sa so starším Angličanom, telesne postihnutým vojnovým veteránom, prerastie od počiatočnej nedôvery v podivnú neskorú lásku. Román Opuštěné nádraží patrí k tomu najlepšiemu, čo nájdeme v súčasnej írskej literatúre, ktorá rozhodne netrpí nedostatkom dobrých spisovateľov.
Táňa Keleová-Vasilková: Tichá bolesť
Ikar, Bratislava 2004
Milena, učiteľka materskej škôlky, ktorá je práve na materskej dovolenke, si vždy o sebe myslela, že je len taká "obyčajná" žena. Rovnaké boli aj jej dievčenské sny - túžila stretnúť muža, s ktorým by sa mohla deliť o starosti i radosti všedného života, mala svoju vlastnú domácnosť a deti. Ich smiech by zapĺňal kúty novučičkého bytu. To všetko sa jej aj splnilo. Obrázok šťastného puzzle sa začal rúcať v čase, keď manžel prišiel o prácu. Rodina musela zápasiť s každou korunou. Milenin malý súkromný svet začal gniaviť nedostatok... a ničivé hádky. No čoskoro zistila, že to nie je najboľavejšie, čo jej osud nadelil.
(ba)