Najvýznamnejší žijúci slovenský básnik Milan Rúfus dostal cenu za pôvodné dielo vďaka zatiaľ poslednej zbierke básní Čakanka, na slávnostnom odovzdávaní v Klube spisovateľov ju zaňho prevzala manželka Magda. Podľa riaditeľa vydavateľstva Martina Chovanca patrí kniha k najosobnejším výpovediam autora, ktorého zbierky básní patria na Slovensku k najčítanejším knihám.
"Rúfusove básne to sú jednoduché a zrozumiteľné verše plné viery v Boha, pokory, skromnosti a lásky k životu a k človeku. Akoby ich básnik bol napísal len tak mimovoľne," povedal Chovanec. Rúfus však hovorí, že písanie básní je ako tesanie do kameňa. "A možno práve preto sa Rúfusove básne podobajú dokonalým sochám," myslí si Chovanec.
Cenu za preklad získal jeden z najvýznamnejších prekladateľov z anglosaskej literatúry Viktor Krupa za preklad románu austrálskeho spisovateľa Petra Careyho Príbeh Neda Kellyho. Do slovenčiny totiž majstrovsky pretlmočil všetky špecifiká tvorby tohto v súčasnosti najvýznamnejšieho austrálskeho autora. Krupa prekladal také základné svetové diela, akými sú Defoov Robinson Crusoe či Swiftove Guliverove cesty a jeho preklad Tolkienovho Hobbita v roku 1973 bol vôbec prvým preloženým Tolkienom v bývalom Československu.
Na slávnostnom odovzdávaní si prítomní minútou ticha uctili odchod prvej dámy slovenského románu Hany Zelinovej, ktorú pred tromi rokmi slávnostne vyhlásili za najpopulárnejšiu pôvodnú autorku na Slovensku.
Ceny Slovenského spisovateľa sú od roku 1963 najstaršími nepretržite udeľovanými vydavateľskými cenami na Slovensku a vydavateľstvo ich udeľovaním každoročne upozorňuje odbornú i širokú čitateľskú verejnosť na pozoruhodné diela zo svojej produkcie.