Slovart, Bratislava 2004, preložila Jarmila Cihová
Román Nevlastný brat tvoria rozličné príbehy, ktoré sú realistické i fantastické, humorné i hlboko tragické. Kritici nazvali román nevšednou rodinnou kronikou, božskou komédiou, diabolskou tragédiou či autorovou tour de force. Chceš, aby som zabil tvojho otca, Barnum? - pýta sa Fred, hlavná postava románu v prológu a táto otázka prebudí zlé predtuchy. Fred a jeho vzťah k o päť rokov mladšiemu bratovi Barnumovi sú centrom románu. Barnum po celý život trpí svojím malým vzrastom, Fred ho zavše zachráni pred výpraskom. Obaja bratia predstavujú protiklady. Fred je boxer, Barnum je umelec, Fred je tvrdý a mlčanlivý, Barnum citlivý, túžiaci. Barnum nemá nijakých priateľov, až do chvíle, kým sa nezoznámi s Pederom a Vivian.
Imrich Ruisel: Inteligencia a myslenie
Ikar, Bratislava 2004
Vo svete, v ktorom žijeme, je čoraz viac ľudí s vysokou abstraktnou inteligenciou. Konštruujú a vyrábajú dokonalejšie a rýchlejšie lietadlá či autá, zvyšujú poschodia mrakodrapov, rozkrúcajú kolesá konzumu i zábavy. Spoločnosť preto skôr potrebuje ľudí s jedinečnou morálnou inteligenciou, citlivých analytikov univerzálnych problémov ľudstva, ako aj rozširujúcej sa priepasti medzi vyspelými a tradičnými spoločenstvami, ktorí chápu, že nie je v poriadku, aby jedni umierali na prejedanie a nedostatok pohybu a iní od hladu a úmornej nadľudskej práce. Svet potrebuje ľudí, ktorí knižné poznatky o potrebe tolerancie medzi kultúrami citlivo uplatnia v praxi a vedia pozorne načúvať a riešiť starosti príslušníkov iných kultúr, než je ich vlastná. Ľudí, ktorých empatia a porozumenie nekončia pri ich rase, náboženstve alebo presvedčení.
Christopher Carter: Smrť modeliek
Remedium, Bratislava 2003, preložil Pavel Martinka
Bohatý dedič jedného z najstarších škótskych rodov a brilantný kriminalista Lord Percival Kilvanock a vrchný superintendant Scotland Yardu Angus Dodson vyšetrujú vraždy štyroch mladých žien a jedného muža. Stíhajú vrahov skrývajúcich sa za maskou urodzeného džentlmena i obyčajného človeka.
Irena Dousková: Čím se liší tato noc
Petrov, Brno 2004
V poviedkovom súbore Čím se liší tato noc predstavuje autorka deväť baladicky ladených príbehov. Hoci sa odohrávajú v neobvykle širokom časovom rozpätí - od úsvitu nášho letopočtu až po sedemdesiate roky minulého storočia - sú dôsledne komponované do jediného celku. Čo je spojivkom vnútornej klenby tohto poviedkového "devätora", napovedá vstupný citát zo Zeyerovho Jana Mariu Plojhara: "Znám ji: není zlá, ale lidé průměrně dobří dovedou býti velmi tvrdými."
Clive Gifford: Olympijské hry - História, najslávnejšie olympiády
Slovenské pedagogické nakladateľstvo - Mladé letá, Bratislava 2004, preložili Ema Draškabová, Peter Draškaba
Každé štyri roky sa na jednom z kontinentov zhromaždia v jednom meste tisícky špičkových športovcov z celého sveta, desaťtisíce členov štábov, trénerov a médií a státisíce divákov. Ich cieľ je jednoduchý: zorganizovať, sledovať, zúčastniť sa a informovať o letných olympijských hrách, najväčšej športovej udalosti na svete. Informáciami nabitá a cennými zábermi vybavená kniha vychádza v roku konania letných OH v Aténach, v kolíske antickej civilizácie a v krajine, kde sa olympijské hry zrodili. Okrem ich stručnej histórie prináša prehľad olympijských športových disciplín i panorámu najslávnejších olympionikov, ich vrcholných výkonov a výnimočných udalostí, ktoré sa zapísali do dejín OH i do pamäti ľudí.
Karen McCombie: Dóóóst dobrý úlety
Fragment, Praha 2004, preložila Petruše Klůfová
Ďalší príbeh trinásťročného anglického dievčaťa Alice, ktoré rieši rovnaké problémy, ako asi všetky jej vrstovníčky na celom svete: spory so súrodencami, nepochopenie zo strany rodičov, vzťahy s kamarátkami a prvé lásky. Vtipný text je písaný formou denníčka.
Autor: ba, pet