Štokholm 31. marca (TASR) - Po rozšírení EÚ o desať nových štátov sa na 20 zvýši počet oficiálnych jazykov. Pri prekladaní a tlmočení bude možných až 380 jazykových kombinácií.
Objem práce zamestnancov prekladateľskej sekcie EÚ - najväčšej svojho druhu na svete - stúpne z 1,5 milióna strán v roku 2003 na 2,1 milióna v tomto roku, uviedol dnes v Štokholme riaditeľ sekcie Karl-Johan Lönnroth.
Dostupnosť materiálov EÚ v národných jazykoch nebude lacnou záležitosťou - náklady na prekladovú a tlmočnícku službu pre 25-člennú EÚ stúpnu z 500 na 800 miliónov eur (približne z 20 mld Sk na 32 mld Sk), čo znamená, že každý občan EÚ prispeje sumou 2,55 eura (vyše 100 Sk).
Napriek tomu podľa Lönnrotha nemôže byť ani reči o znížení počtu oficiálnych jazykov EÚ, lebo je to "vec práva, demokracie, rovnosti a základný prvok mierovej stratégie a multikultúrnej spoločnosti".
Okrem toho však Lönnrothových podriadených čaká aj zatiaľ márny "boj so zahmlievaním", ako nazývajú ťažko zrozumiteľný jazyk eurokratov vo vyhláseniach a komuniké vydávaných európskymi inštitúciami.
4 pel ed