prehováraní. V češtine je zastúpená výberom poviedok Pátkova šlépěj. Skvelým hosťom bude aj Hans Magnus Enzensberger, básnik, esejista a mysliteľ, ktorý nemeckú povojnovú literatúru ovplyvnil aj vydavateľskou a prekladateľskou činnosťou - či už ako niekdajší lektor nakladateľstva Suhrkamp, zakladateľ niekoľkých časopisov, alebo ako vedúci úspešnej edície Die Andere Bibliothek. Do češtiny je preložená Hra o Denisovi Diderotovi Filantrop a výber poézie Zpěv z potopy. (čtk)