Petrus, Bratislava 2004, preložili Karol Strmeň, Vladimír Roy, Valentín Beniak, Jana Kantorová-Báliková, Jozef Urban, Eva Lukáčová, Ľubomír Feldek, Otakar Kořínek, Marián Šidlík
V druhom rozšírenom vydaní sa vydavateľ Peter Chalupa vracia k jednej z najznámejších a najslávnejších básní svetovej literatúry a zhromaždil jej slovenské preklady, od niektorých prekladateľov aj viaceré. Prvé vydanie vyprovokovalo k prekladu Otakara Kořínka, Mariána Šidlíka a znovu Evu Lukáčovú, a tak je v tradične krásnej petrusovskej knihe spolu trinásť slovenských Havranov. K tomu, samozrejme, anglický originál i autorov text Filozofia básnickej skladby, ako aj tri štúdie Júliusa Paštéku a ilustrácie šestnástich slovenských špičkových výtvarníkov.
Jack London: Tulák po hviezdach
Slovenský spisovateľ, Bratislava 2004
Jedno z najpozoruhodnejších a najvyššie hodnotených diel veľkého amerického prozaika inšpirované skutočnou udalosťou. Oslava mužnej sily a statočnosti v strhujúcom príbehu o zločine a treste - téme starej ako ľudstvo samo.
Primo Levi: Potopení a zachránení (Štyridsať rokov po Osvienčime)
Agora, Bratislava 2003, preložil František Hruška
Slávny taliansky spisovateľ v tejto známej eseji zhrnul štyridsať rokov svojich úvah o fenoméne holokaustu. Nacistické tábory tu nechápe ako náhodu v dejinách, ale ako exemplárnu udalosť, na základe ktorej možno pochopiť, kam až môže dospieť človek v úlohe kata či jeho obete. Odhaľuje niektoré stránky vyhladzovacích táborov, ktoré ostali dlho zatemnené, a robí akúsi bilanciu, ktorá má pomáhať boju proti tomu, aby sa degradovanie ľudskosti v človeku stalo bežnou, banálnou vecou.
Benjamin Kuras: Zakázané ovoce vědení (Bible jako drama a terapie)
G plus G, Praha 2003
„Táto kniha nemá v úmysle vstupovať do debaty o správnosti či nesprávnosti toho či onoho výkladu biblických textov. Chce len z ich niekedy ťažko zrozumiteľnej zmesi slov, veršov, príbehov, mýtov, rád, príkazov, zákazov a vyhrážok vydolovať pár prvkov dramatických, komických a terapeutických, ktoré by mohli pobaviť a prinútiť premýšľať aj ľudí nebiblických a antibiblických," hovorí o svojej knižke zlínsky rodák, ktorý od roku 1968 žije v Anglicku. Bol českým redaktorom BBC, napísal pätnásť divadelných a rozhlasových hier.
Stanislaw Lem: Golem XIV
Drewo a srd, Bratislava 2003, preložil Jozef Marušiak
Dielo žijúcej legendy literatúry science fiction, inovátora a zároveň klasika tohto žánru. Golem, superpočítač budúcnosti, nevyhnutne prevyšujúci svojím rozumom človeka, podáva v Lemovej knihe nielen neľútostnú kritiku ľudstva, zjednodušení našej kultúry a ilúzií o údajne zdokonaľujúcich mechanizmoch evolúcie, ale buduje aj dych vyrážajúcu víziu ďalšieho rozvoja mechanického Rozumu - až za hranice nášho vesmíru a poznania dostupného v jeho rámci.
Richard Schaeffler: Filosofie náboženství
Kolegium Zvon v nakladateľstve Academia, Praha 2004, preložila Jolana Poláková
Táto kniha je medzníkom v dejinách filozofie náboženstva. Podáva prvé typologizujúce zhrnutie všetkých hlavných problémov tejto disciplíny a zároveň systematicky rozvíja metateóriu filozofie náboženstva, čím originálne prešliapava celkom nové cesty. Richard Schaeffler je v odbore filozofickej teológie považovaný za najkonštruktívnejšie stimulujúceho nemeckého autora súčasnosti.
Allan a Barbara Peasovci: Prečo muži nemôžu robiť viac vecí súčasne a ženy stále rozprávajú
Ikar, Bratislava 2003, preložila Petra Šimkovičová
Prečo sa vás ženy pýtajú na názor a vzápätí vám povedia, že sa mýlite? Prečo muži nedokážu nájsť potraviny v chladničke, ale cestu do najbližšej krčmy nájdu bez problémov? Prečo ženy zbadajú blond vlas z veľkej diaľky, ale pri parkovaní vždy oškrú auto o garáž? Prečo muži pri pozeraní televízie neprestajne prepínajú programy? Ak si myslíte, že viete alebo by ste chceli vedieť všetko o opačnom pohlaví, potom je táto kniha určená práve vám - píše sa na prebale knižky plnej humorného pohľadu na rozdiely medzi mužmi a ženami.
(ba)