
Ian McKellen ako Gandalf.

Frodo.

Cate Blanchettová ako Galadriel.

Viggo Mortensen ako Aragorn.

Hobiti v mohyle.
Tolkienova knižná trilógia Pán prsteňov je známa na celom svete. V čase prvého vydania zapôsobila na čitateľov, ktorí sa spamätávali z hrôz druhej svetovej vojny.
Na rozdiel od mnohých iných bestsellerov si však schopnosť zasiahnuť srdce udržala aj po desiatkach rokov.
Knihou Pán prsteňov ovplyvnil Angličan J. R. R. Tolkien desiatky spisovateľov. Práve vďaka nemu sa rozvinul žáner fantasy, priaznivci ktorého sa tešia stovkám nových titulov ročne.
Zatiaľ sa však nenašiel žiak, ktorý by prekonal učiteľa. Ak odhliadneme od vydávania náboženských textov, Pán prsteňov je po Maovej Červenej knihe najpredávanejšou knihou všetkých čias. Zvíťazil v mnohých anketách, ktoré sa snažili nájsť dielo schopné niesť označenie „kniha storočia“.
Pán prsteňov neoslovil len imaginárnym svetom, vytvoreným do posledného detailu, vrátane podrobnej histórie, legiend, jazykov neľudských rás, v ktorých je napísaná dokonca aj poézia.
Skutočná sila knihy spočíva v príbehu. Tolkien v ňom ukázal význam pevného priateľstva a osobnej odvahy, ktoré dokážu povzbudiť nádej a posilniť vieru. Vďaka nim dokážu slabí vzdorovať aj najzničujúcejším silám temnoty.
Bytosti, krajiny a mýty sú v Pánovi prsteňov natoľko zvláštne, že trvalo vyše štyridsať rokov, kým moderné filmové technológie umožnili uvažovať o takom projekte.
Odvážlivcom, ktorý sa podujal previesť Tolkienovu fantáziu hodnoverne na filmové plátno, je novozélandský režisér Peter Jackson.
Filmovanie celé roky
Jackson sa rozhodol knižnú trilógiu spracovať v troch filmoch, ktoré nakrúti naraz. Po získaní peňazí - len prvý diel mal celkový rozpočet približne 190 miliónov amerických dolárov, sa rozbehla kolosálna filmová produkcia. Exteriéry sa filmovali na Novom Zélande. Podľa vyjadrení priamych účastníkov nakrúcania celá akcia, trvajúca niekoľko rokov, pripomínala vojenské ťaženie. Pri výrobe filmov našli uplatnenie mnohí špecialisti – digitálni „čarodejníci“, znalci stredovekého boja, sochári, lingvisti, kováči, kostyméri, tvorcovia modelov a doslova tisíce ďalších. Vo filme hrajú medzinárodne uznávaní herci, napríklad Liv Tylerová, Cate Blanchettová, Viggo Mortensen, Christopher Lee či Ian McKellen.
Love story?
Okolo nakrúcania filmu panovalo dlho tajomné mlčanie, ktoré malo vybičovať maximálnu zvedavosť. Keď však napriek tomu presiakli na verejnosť správy, že vo filme bude rozpracovaný vzťah Aragorna a Arwen, skalných priaznivcov Tolkienovho diela zachvátila panika. Po skúsenostiach s Titanicom, Pearl Harborom a ďalšími filmami hollywoodskej produkcie, ktoré spracovali známe tragédie ako romantický príbeh, bola namieste obava, či sa z Pána prsteňov nestane sladkastá love story. To povesť filmu značne naštrbovalo.
Vtedy sa Jackson objavil na internetovských stránkach a začal ochotne odpovedať na otázky fanúšikov.
„Môžem vám sľúbiť, že príbeh Aragornovej lásky nikoho nenaštve. Príbeh ich vzťahu sme rozvinuli podľa doplnkov ku knihe, presne v Tolkienovom duchu. Pokojne môžete prísť do kina, film si vychutnáte.“
Jackson sa snažil upokojiť fanúšikov najmä tvrdením, že filmový scenár sa úzkostlivo pridržiava knihy. Scenár vraj obohatili len udalosťami z dodatkov.
„Vo filme sa objavia aj scény z Druhého veku. Zasadili sme ich tam preto, aby sme objasnili okolnosti súvisiace s vytvorením a ďalším osudom Prsteňa.“
Režisér improvizoval aj pri postave Bilba.
„To bola pre mňa najťažšia úloha. Postava Bilba vyznievala akosi prázdno. Pridali sme preto krátke scény, aby sme mu vdýchli život.“
Inou výzvou boli bojové scény. Na nedôverčivé otázky, či sa vôbec budú líšiť od scén v Statočnom srdci alebo Robinovi Hoodovi, reagoval Jackson sebaisto.
„V spomínaných filmoch bojové scény zobrazujú stredovek a odrážajú škótske a anglické dejiny. Národy a rasy v Pánovi prsteňov majú vlastné dejiny. Výzbroji elfov, trpaslíkov a armád Temnoty sme dali špecifický výzor. Elfské zbrane sú na prvý pohľad elfské.“
Film je teda niekde na rozhraní fantasy a histórie.
„Histórie, ktorá sa nikdy nestala, no vo filme vyzerá veľmi skutočne,“ upozorňuje režisér.
Zaznejú neľudské jazyky
Autori sci-fi žánru, ktorí Tolkiena nemajú radi, tvrdia, že jeho poézia v Pánovi prsteňov je veľmi slabá. „Často je lepší preklad než jeho pôvodné verše,“ povedal americký spisovateľ Harry Harrison.
Obdivovateľov Pána prsteňov takéto názory veľmi nezaujímajú. Sú očarení Tolkienovou posadnutosťou pre detail. Tento lingvista vymyslel totiž pre rasy a staré národy, ktoré vystupujú v knihe, samostatný jazyk, vrátane pravidiel pre výslovnosť. Verše a piesne v zvukomalebnej elfštine sa začiatkom sedemdesiatych rokov stali dokonca podkladom pre skladby niektorých hudobných skupín.
Priaznivcov pesničiek a poézie však film asi sklame. Scény z knihy, ktoré možno opísať ako elfský večer poézie, sú pre film príliš statické. Jackson to napriek tomu skúsil. Lenže, aby taká scéna mala hlavu a pätu, musela by trvať aspoň tri minúty. Na to nebol priestor a navyše, veľmi to ubíjalo dynamiku filmu. Režisér sa nakoniec rozhodol pre kompromis – pesničky spolu s poéziou zaznejú počas pochodov.
S jazykmi sa pri natáčaní viazali aj iné problémy. Vo filme zaznie trpaslíčtina, elfština a mordorčina – na týchto miestach budú aj v originálnej verzii titulky. Aby trpaslíci či elfovia nerozprávali s anglickým prízvukom, museli herci podstúpiť špeciálny tréning. Dokonca aj priamo v teréne, tesne pred nakrúcaním scén, v ktorých zaznie niektorý z neľudských jazykov, asistovali dvaja jazykoví tréneri snažiaci sa doviesť hercov k tomu, aby zabudli, ako hovoria normálne.
Vo filme sa vedie aj veľa dialógov v reči obyvateľov Rohanu. V tomto prípade si však produkcia prácu troška uľahčila. Filmoví Rohančania budú hovoriť prastarou verziou angličtiny, ktorá znie dostatočne cudzo aj pre Angličanov. Oproti tolkienovským jazykom má istú výhodu – anglický prízvuk pri nej nevyznieva smiešne.
Tolkien rasista?
Filmovanie Pána prsteňov nadobudlo aj politický rozmer.
Ameriku v poslednom desaťročí zachvátila téma politickej korektnosti. Je nepísaným pravidlom, že v každej reklame vystupuje okrem belocha aj černoch, prípadne aj zástupca iného etnika. Keď sa to nedá urobiť v jednom reklamnom spote, použije sa v reklamnej kampani viac spotov, aby bol výsledok „politicky korektný“. To isté platí so ženami. A tak aj napríklad pri reklame na pánske holiace potreby či slipy sa nakoniec k reklamnému fešákovi privinie krásna slečna, ktorá uznanlivo ocení jeho výber.
Bojovníkom za politickú korektnosť sa v Pánovi prsteňov nepáčilo, že na strane dobra stoja len rasy, ktoré sa dajú označiť ako biele, kým za zlo bojujú v armáde Temnoty rasy s tmavším výzorom. „Korektní aktivisti“ začali na režiséra vyvíjať tlak už pri prípravných prácach, aby sem-tam niektorý trpaslík, elf či hobit pripomínal príslušníka neárijských etník.
Jackson sa však nedal zmiasť a držal sa pôvodnej predstavy.
„Sám Tolkien by sa s hrôzou pozeral na politicky korektné pohľady. Je nevhodné dívať sa cez také okuliare na dielo, ktoré vzniklo pred polstoročím. Samotný príbeh má silnú morálnu a etickú hodnotu. Tolkien ho tvoril v čase nástupu fašizmu ako reakciu na to, čo fašizmus prinášal. Politicky korektné pohľady chcú vzťah Froda a Sama vidieť ako skrytú homosexualitu, a tvrdia, že ženy v Tolkienových príbehoch nie sú dosť emancipované. Tolkiena obviňujú z rasizmu. Sú úplne mimo. Takého pohľady sú celkom nezmyselné. Tolkienove príbehy sú predovšetkým hlboko ľudské.“
Asi dve hodiny
Premiéru filmu, ktorá je naplánovaná na 20. decembra, zažije Slovensko v tej istej minúte ako celý svet. Kým sa však uprostred noci rozbehne premietanie, na filme treba ešte pracovať. Nielenže nie je ešte schválený záverečný strih, Jackson sa neurčito vyjadruje aj o dĺžke filmu.
„Dve až dve aj pol hodiny.“
Pokračovania budú mať tiež cez dve hodiny.
Záverečný strih aj dĺžka filmu závisia od testovacích premietaní. Režiséri rozhovory o testovaniach filmov nemajú radi. V očiach verejnosti pôsobí testovanie ako snaha vytrieskať z divákov čo najviac peňazí tým, že sa útočí na ich slabo ovládateľné oblasti psychiky. Na produkciu filmu to nevrhá dobré svetlo.
Jackson sa testovanie filmu snaží vidieť inak.
„Niet frustrujúcejšieho pocitu, ako keď je už film v kinách a režisér si všimne niečo, čo mohol opraviť.“
Testovanie má však podľa neho aj iný význam. Tretí film trilógie sa bude testovať aj na skupine, ktorá knihu nečítala a nevidela druhý diel. Jackson chce mať totiž istotu, že film bude aj pre túto skupinu divákov zrozumiteľný.
Obchodníci sa potešia
Všetko nasvedčuje, že detailnou prípravou neprešiel len film, ale aj sprievodný biznis. Už teraz sa dajú objednať vari všetky zbrane, ktoré sa čo i len mihnú vo filme, figúrky postáv, predmety, tričká, čapice, klobúky.
Jackson sa tvári, akoby o tomto biznise nevedel. Upozorňuje, že na DVD budú okrem filmu ako bonus aj všetky natočené a neskôr vyradené scény, zostrih z vyše 100-hodinového dokumentárneho materiálu o natáčaní Pána prsteňov, priblíženie Tolkiena a jeho práce.
Málokto haní svoje čerstvo narodené dieťa. Vyjadrenia režiséra filmu fanúšikov síce chlácholia, napriek tomu zostávajú v strehu. Ich najčastejšou reakciou je veta: „Uvidíme.“ PETER KUNDER
FOTO – ARCHÍV