Trapped Russian miners found – Uväznených ruských baníkov
alive after five days našli živých po 5 dňoch
after a giant underground lake burst – po tom, čo sa obrovské podzemné
into their shaft in s. Russia | jazero vrinulo do ich šachty | |
v j. Rusku |
a R. correspondent saw 10 exhausted – korešpondent R. videl 10
miners, their faces pitch black | vyčerpaných baníkov | |
and hair covered in grime, emerge | s uhľovočiernymi tvárami a | |
from the shaft man after man | vlasmi pokrytými špinou, | |
ako sa jeden po druhom | ||
vynárajú zo šachty |
some wrapped in blankets, some on – niektorí zabalení v prikrývkach,
stretchers, and some smiling | niektorí na nosidlách a niektorí | |
broadly as relatives cried out | so širokými úsmevmi, pričom | |
their names | príbuzní volali ich mená |
just as rescue workers, some with – práve keď sa ich záchranári,
bloodshot eyes from working | niektorí s krvou podliatymi | |
overnight, were preparing to pull | očami kvôli celonočnej práci, | |
them out of the ageing shaft | chystali vytiahnuť zo zastaranej | |
šachty |
a methane blast rocked another coal – výbuch metánu otriasol inou
mine in R. Far East, killing five | uhoľnou baňou na r. Ďalekom | |
východe, pričom zabil piatich |
the accidents capped a long string – nehody korunovali dlhú sériu
of mining disasters in R. dense | banských katastrof v r. hustej | |
network of antiquated and | sieti zastaraných a stratových | |
loss-making collieries | uhoľných baní |
the miners have been trapped … – baníci uviazli… pod povrchom
below ground since… when | už… keď im záplava vody | |
floodwaters cut off their air | odrezala prísun vzduchu a | |
supply and communications and | komunikáciu a vyvolala | |
stirred talk they may have died | chýry, že už možno umreli |
in the N. mine, crews have been – v bani N. si posádky presekávali
hewing their way from the adjacent | cestu z priľahlej šachty KP | |
KP shaft towards a tiny air pocket | k maličkej vzduchovej bubline |
where the men were believed to have – o kt. sa domnievali, že tam muži
found refuge from the surging lake | našli útočisko pred vzdúvajúcim | |
sa jazerom |
relatives of those trapped spent a – príbuzní uväznených baníkov
shattering 5 days outside the | strávili otrasných 5 dní pred | |
mine‘s main entrance in snow and | hlavným vchodom bane v snehu | |
wintry wind, swapping scraps | a ľadovom vetre,vymieňajúc | |
of information | si útržkovité informácie |
rescuers, who pulled 33 of the – záchranári, kt. vytiahli z bane
missing miners‘ comrades unharmed | v sobotu 33 z nezvestných | |
from the mine on Saturday | druhov baníkov nezranených |
also dumped sand and slag down the – tiež sypali piesok a uhoľný prach
shaft to staunch the water inflow | do šachty, aby zastavili prítok | |
vody |
crews lowered an underwater – posádky dolu poslali podvodnú
videocamera, the same model used | videokameru, rovnaký model, | |
during the futile attempt to rescue | aký sa použil počas márneho | |
the crew members of the sunken | pokusu zachrániť členov | |
submarine | posádky potopenej ponorky |
leaving the miners with only 1 – takže baníkom ostala jediná
remaining job opportunity in their | pracovná príležitosť v tomto | |
bleak town of 100,000 – a Soviet-era | meste so 100 000 obyvateľmi – | |
textiles factory | textilka zo sovietskych čias |
who say they have been paid no – ktorí hovoria, že sedem mesiacov
wages for seven months nedostávajú mzdu