prvýkrát použijeme tri nové kabíny na tlmočenie,” oznámil predseda Európskeho parlamentu Pat Cox na začiatku zasadnutia.
V parlamente sa bude odteraz tlmočiť aj do jazykov troch najväčších štátov spomedzi kandidátskych krajín na vstup do únie v máji 2004 – Poľska, Českej republiky a Maďarska. Podľa Coxa však “toto nič nemení na fakte, že tlmočenie vo všetkých jazykoch rozšírenej únie 25-tich krajín bude prebiehať až od mája budúceho roka”. Cox je tiež rád, že krajiny, do ktorých jazykov sa v stredu ešte nezačalo tlmočiť (Estónsko, Lotyšsko, Litva, Slovinsko, Slovensko a Malta), nevyjadrili proti tomu žiadne námietky.
Obojsmerné tlmočenie z a do deviatich jazykov únie je pomerne náročné. Okrem toho, že chýba miesto pre tlmočnícke kabíny, treba nájsť aj tlmočníkov, ktorí hovoria dosť nezvyčajnou kombináciou jazykov ako napríklad Portugalsky a Maďarsky.