
FOTO - VILIAM MACHYNIAK
„Kúpou tejto knihy poviedok a kuchárskych receptov dáte na vedomie, že budete starostlivo mlčať o všetkých tajomstvách v nej obsiahnutých, a že ich nebudete rozširovať ďalej. Zároveň sa svojou kúpou zaviažete, že ju nebudete za žiadnych okolností požičiavať tretím osobám,“ vyzýva PETER PIŠŤANEK aj z obálky svojej najnovšej knihy Recepty z rodinného archívu.
Sleduje táto výzva, ktorou sa zdanlivo nezištne pripravujete o ďalšie šírenie vašej slávy, len podporu predaja knihy?
„Nie, tá výzva sleduje výhradne moju osobnú bezpečnosť. Kuchárske, pekárske a cukrárske mafie sú u nás síce málo známou realitou, ale treba rátať s tým, že sú to ostrí chlapci a dievčatá, ktorí si žiarlivo strážia svoje tajomstvá. Vyzradil som z nich príliš veľa, viem toho ešte viac, a tak mi pokojne hrozí, že jedného dňa jednoducho zmiznem bez stopy, alebo niekde nájdu moje bezduché telo s bratislavským rožtekom v ústach či Sacherovou tortou v nohaviciach. To by som nechcel, a tak jedinou zárukou mojej bezpečnosti je absolútna mlčanlivosť čitateľov - ak ma majú čo len trochu radi.“
Vydavateľa táto odpoveď príliš nepoteší, hoci pri predstave bezduchého tela úspešného autora, z ktorého už nevydoluje ani riadok, asi prehltne všeličo. Tušil vôbec, do akého riskantného projektu vstúpil?
„Samozrejme, aj Koloman Kertész Bagala je - ako už jeho zvukomalebné meno nasvedčuje - prekliato tvrdý a ostrý chlapík. A uvedomuje si, že ako vydavateľ je tiež vo veľkom nebezpečenstve. Aj jeho, pochopiteľne, môžu nájsť so sladkým chlebíkom v ústach a dýchacích cestách. O ilustrátorke Katke Slaninkovej ani nehovoriac.“
Ako tieto hrozby znášate?
„Začal som byť veľmi obozretný. Od istého času veľmi citlivo reagujem na zvýšený pohyb všelijakých nenápadných pánov v bielych úboroch a s čudnými bielymi čiapkami na hlavách v mojom okolí. Našťastie, zatiaľ som ešte ani jedného nevidel, ale čo nie je, môže byť.“
Oproti tomu sa zdajú Rácz & comp. z Rivers of Babylon ako neškodní baránkovia. Prečo ste sa odhodlali opustiť tieto bezpečné vody a vstúpili na pôdu, ovládanú kuchármi, pekármi a cukrármi?
„Človek nesmie, ako sa hovorí, zarásť machom. Chcem prijímať stále nové výzvy, vrhať sa do stále nových riskantných projektov. V bezpečných vodách pornografie, organizovaného zločinu siahajúceho až po najvyššie politické kruhy, organizovanej prostitúcie, výpalníctva a iných nelegálnych výmenných vzťahov, som sa cítil už pomerne blazeovane.“
Má odhalenie tajomstiev rodinného archívu receptov aj nejaké pozitíva?
„Verím, že aj čitateľov, no najmä čitateľky mojej novej knihy riadne vzruší, že sa môžu zoznámiť takpovediac s dielom muža, pre ktorého každý deň hľadieť do tváre istej smrti, je - ako Američania hovoria - a piece of cake, kúsok koláča.“
Kúsok koláča? Je obdivuhodné, že zotrvávate pri terminológii, ktorá vám neustále pripomína hroziace nebezpečenstvo. Poznáte hranice vašej odvahy?
„Tie si budem mať možnosť otestovať, až keď sa ocitnem v rukách tých, ktorých tajomstvá som zverejnil. Radšej si budem o sebe myslieť, že som veľmi odvážny chlap, ktorý vie zdravo zariskovať, ak ide o prospech jeho čitateľov. Berte to ako istú formu sebaobetovania.“
Ktorých kuchársko-cukrárskych mafií sa to vlastne bojíte?
„Krutá pomsta môže prísť z Ruska, od potomkov kniežacieho rodu Malakov, ktorého najväčšie kulinárske tajomstvo, recept na tortu Malakov, som zverejnil ako prvý. Ďalší, ktorí po mne môžu ísť, sú majitelia tajomstva na pravú Sacherovu tortu, čiže smrť môže prísť aj z Viedne.“
Pociťujete hrozbu aj z domoviny?
„Iste, veď tajomstvo pravých bratislavských rožtekov s makovou alebo orechovou plnkou je vec, za ktorú sa v dnešnom svete likviduje bez mihnutia oka. Neviem, čo môžem čakať od bratov Kesselbauerovcov, nositeľov rodinného receptu na tieto rožteky. A preto: Milí čitatelia, ak neviete udržať jazyk medzi zubami, radšej si moju knihu ani nekupujte. Toto nie je o varení vajec natvrdo. Zabudnite na to, čo ste čítali, a ďalej sa napchávajte vašimi banálnymi olejovými rezmi po starej mame.“
ALEXANDER BALOGH