
Američania cvičia v Kuvajte. Celý minulý rok bojovali v Afganistane a postupne sa pripravovali na boje v Iraku. FOTO – REUTERS
Slovo roku 2002 vytvoril strach z Iraku. Americkí jazykovedci ho nenašli v jaskyniach Afganistanu, nevynorilo sa z potopeného tankera a ani ho nikto nenaklonoval. Slovom roka je termín, ktorý je ľudstvu známy už viac ako 50 rokov, ale napriek tomu ho minulý rok nanovo objavilo: zbrane hromadného ničenia.
Inšpektori ich hľadajú v Iraku, svet sa ich obáva v komunistickej severnej Kórei a stále existuje riziko, že ich majú aj teroristi. Pre americkú dialektologickú spoločnosť to bolo jasné. „Termín existuje síce už pol storočia, ale dnes nemôžete zapnúť rozhlas či televíziu bez toho, že by ste ho stále nepočuli,“ povedal Wayne Glowka, profesor anglického jazyka na Univerzite štátu Georgia v Atlante a predseda výboru, ktorý dialektologická spoločnosť poverila vyberaním zaujímavých a nových slov či výrazov.
Irak sa dostal aj medzi ďalších kandidátov. Favoritom bolo celkom nové a krkolomné slovo „iraqnaphobia“, ktoré je symbolom nevraživosti až nenávisti ku všetkému, čo pochádza z Iraku. Na zoznam sa dostalo aj spojenie „zmena režimu“, ktoré používajú americkí politici, keď hovoria o zvrhnutí irackého prezidenta Saddáma Husajna.
„Všetky tieto slová – iraqnaphobia, zmena režimu, zbrane hromadného ničenia – majú spoločnú obavu z vojny s Irakom, takže vlani to nebol príliš dobrý rok. Nebol síce taký zlý ako predvlani, ale rozhodne nie vrcholový,“ povedal Glowka.
Vlani sa stal slovom roka výraz 9/11, ktorý označuje mesiac a deň roku 2001, keď sa odohrali teroristické útoky na New York a Washington. Spojenie sa stalo symbolom pre ovzdušie, ktoré útoky vyvolali.
Medzi kandidátmi na slovo roka sa však objavili aj výrazy ako „wombanization“, čo je slovná hračka spočívajúca v spojení slova „womb“ (maternica, lono) a podobne znejúceho slova „womanization“ - zženšťovanie. Dokopy ide o silnejší a trochu ironický výraz pre feminizáciu, ale komisia ho nakoniec vypustila, pretože pri jeho vyslovení si Američania lámu jazyk.
(čtk, kos)