Arbor vitae, Praha 2003, preložila Anna Kareninová
Najmä vďaka úsiliu prekladateľky Anny Kareninovej vychádza v češtine neskoré dielo známej francúzskej spisovateľky Marguerite Durasovej (1914 – 1996). Zväzoček nazvaný Písať vyšiel v origináli v roku 1993 ako jeden z dôkazov, že autorka po zdravotnej kríze na konci osemdesiatych rokov – päť mesiacov ležala v kóme – neprestala priebežne písať. Slová sa jej stali prostriedkom neskrývaného zaznamenávania seba samotnej. Jednotlivé odseky v knihe námetovo neopúšťajú jej dom v Neauphle a svet jej diel. Niektoré z úvah o písaní sú úplne osobné, presahujú literatúru, týkajú sa tvorby ako takej. Ale celkovo – Marguerite Durasová bolí, ale nedeptá.
Daniel Hevier: Biele horí najdlhšie
HEVI, Bratislava 2003
„Neponáhľal som sa s týmito básňami. Nechával som ich ležať, lebo to najdôležitejšie už splnili – boli zápisom – momentu? položenia? hľadania? Zverejňujem ich vo chvíli, keď im hrozila smrť mojou ľahostajnosťou. Dnes sa už nikam neponáhľam. Nie preto, že by som nemusel, ale preto, že nechcem. Viem svoje, ale to, čo neviem, je moje ešte viac. Viem, že je jediný dôvod napísať báseň: aby bolo zapísané. A viem aj to, že biele horí najdlhšie,“ predstavuje svoju knižku autor.
Petr Vacek: Hoväda, česky hovada
Petrov, Brno 2002
Próza je písaná vo voľne nadväzujúcich kapitolách a plynie životmi jednej rodiny s koreňmi v bývalom Rakúsko-Uhorsku, ako aj životmi mnohých okoloidúcich. Autorovi však ide hlavne o históriu „svojho“ človeka, ktorý – ako zberatelia liečivých rastlín – vie, že zabíjať i liečiť sa dá rovnakou kvetinou.
Emmanuel Kant: Zmysel tvojho života
Kalligram, Bratislava 2003, preložil Teodor Münz
V edícii Filozofia do vrecka vychádza útly výber z Kantovho diela, ktorý približuje aj laikom hlavné črty myslenia tohto veľkého nemeckého filozofa. Už názvy kapitol sú výrečné: Tvoja sila, Tvoja hranica, Tvoja úloha, Tvoje splnenie, Ženy a láska, Múdrosť života. Kantove brilantné formulácie aforistického rázu hovoria o morálke, ideách, charaktere, prírode, umení, cnostiach, kategorickom imperatíve, o veciach večných i dočasných. Výber Wolfganga Krausa zachytil všetko podstatné.
David Lodge: Profesorské hrátky
Academia, Praha 2003
Lodge si svojimi humoristickými románmi z univerzitného prostredia získal mnoho priaznivcov. Jeho nová kniha s vtipnou bravúrou aj múdro reálnou iróniou rozohráva v známych kulisách fiktívnej anglickej univerzity dejové peripetie jedného letného semestra. Okrem humoru však čitateľ v knihe nájde veľa informácií o fascinujúcom vednom obore skúmajúcom procesy ľudského myslenia.
Susan Silvanová: Osudy Silvanovcov
SNM – Múzeum židovskej kultúry, Bratislava 2002, preložila Klára Kubičková
Osobitosťou autobiografie architekta-funkcionalistu Ferdinanda Silbersteina-Silvana (1902–1982), ktorú si písal on sám i jeho manželka Edita je, že obsahuje síce veľa podrobností o živote oboch manželov, deťoch a blízkych príbuzných, ale jednako nemá kompletný ráz. Na myšlienku dať dohromady tieto spomienky a doplniť ich prišla ich dcéra Susan, a tak vďaka nej dostáva čitateľ neobyčajne zaujímavú knihu zahŕňajúcu osud tejto rozvetvenej a po celom svete roztrúsenej rodiny. Profil a odbornú charakteristiku diela tohto na Slovensku prakticky neznámeho architekta, hoci je autorom viacerých pozoruhodných budov, napísala Klára Kubičková, v knihe je veľa fotodokumentov. Silvan sa narodil v Seredi, pracoval na Slovensku, žil a zomrel v Austrálii.