Klímovho prvorepublikového nakladateľa Jaroslava Kabeša. Románovú fériu o vládychtivom mravčom kráľovi, opitom, slepom vrahovi a zlej kráľovnej Kordule, ktorí hovoria vo filozofických sentenciách a dochádzajú k absurditám, pre nakladateľstvo Volvox Globator preložil Milan Navrátil.
Kuriózne dielo z roku 1918 vznikalo kurióznym spôsobom. Na konci prvej svetovej vojny vstúpil Klíma do firmy v Prahe usadeného ríšskeho Nemca Franza Böhlera. Tá mala vyrábať tabakovú nádržku z jahodového a bukového lístia a Klíma bol jej jediným zamestnancom.
„Namiesto výroby obaja kumpáni radšej popíjali a voľné chvíle si krátili spisovaním príbehov o slepom hadovi,“ píše Josef Zumr, ktorý dielo považuje za prvý pokus o dadaistický text na území Čiech a Slovenska.
(čtk)